1
00:00:01,334 --> 00:00:04,334
"I know my name is Steven."

2
00:00:07,856 --> 00:00:10,356
Whoever is not saved will be rejected

3
00:00:10,841 --> 00:00:11,841
merry christmas

4
00:00:11,842 --> 00:00:12,842
Don't forget, what your son did

5
00:00:13,960 --> 00:00:15,960
Don't forget his word

6
00:00:16,093 --> 00:00:19,093
The son of God died
for you Lady

7
00:00:19,094 --> 00:00:20,094
I died for you

8
00:00:21,754 --> 00:00:23,154
Do you know what this treaty says?

9
00:00:23,204 --> 00:00:24,204
Don't miss what this says

10
00:00:26,483 --> 00:00:28,483
Are you hearing me?
Take it now

11
00:00:31,290 --> 00:00:32,290
Can we go home?

12
00:00:32,391 --> 00:00:34,591
eat potatoes, eggs

13
00:00:34,592 --> 00:00:35,592
I freeze

14
00:00:35,593 --> 00:00:36,593
damn pagans

15
00:00:37,753 --> 00:00:39,753
Everything that matters to them
It's Christmas shopping

16
00:00:39,754 --> 00:00:41,754
You already made your purchases Murph

17
00:00:42,320 --> 00:00:43,320
Who am I going to buy something from?

18
00:00:43,321 --> 00:00:44,321
How about me?

19
00:00:44,322 --> 00:00:46,322
You can buy me
a christmas gift

20
00:00:46,462 --> 00:00:48,462
Do you want me to give you something?
What do you want?

21
00:00:48,463 --> 00:00:50,463
No, I don't want anything from you

22
00:00:52,032 --> 00:00:53,532
Also, Christmas
it's not for us

23
00:00:53,613 --> 00:00:54,713
it's for the kids
fool

24
00:00:55,566 --> 00:00:56,566
once was a child

25
00:00:57,042 --> 00:00:58,042
if you believed in Santa Claus

26
00:01:02,994 --> 00:01:04,994
it must be nice to have a child

27
00:01:05,536 --> 00:01:07,536
You haven't even gotten married

28
00:01:07,537 --> 00:01:10,537
A little one who tells me, Daddy,
and do what I tell you

29
00:01:10,538 --> 00:01:13,538
I would buy him Christmas gifts
sweet toys

30
00:01:13,539 --> 00:01:17,539
Parnell, what would you do with a boy?
You can't even take care of yourself

31
00:01:18,577 --> 00:01:19,577
he could take care of me

32
00:01:21,491 --> 00:01:23,491
I would take off my boots when
I fell asleep drunk

33
00:01:24,384 --> 00:01:25,384
I would cover myself with a blanket,

34
00:01:25,385 --> 00:01:27,385
-I'll take off your boots
-I would say good night

35
00:01:27,400 --> 00:01:29,400
you almost killed me when I did it

36
00:01:29,401 --> 00:01:32,401
-Hold this
-Where are you going?

37
00:01:43,362 --> 00:01:44,362
What are you doing?

38
00:01:46,292 --> 00:01:47,292
You don't have a son!

39
00:01:51,342 --> 00:01:53,342
Merced, California
December 3, 1972

40
00:01:53,343 --> 00:01:56,343
you spent all your
Parnell salary

41
00:01:56,344 --> 00:01:59,344
Did you go crazy or what?
You don't have a son

42
00:01:59,345 --> 00:02:02,345
Shut up, you don't know anything

43
00:02:03,708 --> 00:02:05,708
I will give myself a
boy this christmas

44
00:02:07,528 --> 00:02:08,528
Cary,

45
00:02:11,150 --> 00:02:12,150
Cindy,

46
00:02:14,028 --> 00:02:15,028
cory

47
00:02:16,636 --> 00:02:17,636
jody

48
00:02:19,568 --> 00:02:20,568
and steve

49
00:02:55,806 --> 00:02:59,006
-Okay,
- I have it

50
00:02:59,994 --> 00:03:01,494
With the 40 dollars I gave you?

51
00:03:01,495 --> 00:03:04,495
Yes, I can even reach
candy canes

52
00:03:05,590 --> 00:03:07,390
you are amazing
I have to go to work

53
00:03:07,391 --> 00:03:08,591
return in the night

54
00:03:10,859 --> 00:03:11,859
What's for dinner?

55
00:03:12,257 --> 00:03:14,557
Cindy's turn to cook,
Hasn't it started yet?

56
00:03:14,558 --> 00:03:17,558
Cindy is Monday

57
00:03:18,322 --> 00:03:19,922
Tuna in the casserole

58
00:03:19,890 --> 00:03:21,890
don't start dear,
it looks good

59
00:03:21,891 --> 00:03:25,891
It is better to know how to make a good dish
than 20 dishes that cannot be eaten

60
00:03:25,892 --> 00:03:26,892
I'm sorry mom,
I forgot

61
00:03:27,358 --> 00:03:29,058
Dad I have to use the stove

62
00:03:29,059 --> 00:03:31,359
Darling, don't make us explode

63
00:03:31,360 --> 00:03:34,660
Come on Cary do the wheelie
again

64
00:03:34,719 --> 00:03:37,719
Oh get down, you're very big
you crush my intestines

65
00:03:37,720 --> 00:03:38,720
hello kids

66
00:03:40,324 --> 00:03:43,324
-Where is Stevie?
-I don't know, somewhere

67
00:03:43,325 --> 00:03:45,325
Mom, put Cory down

68
00:03:45,326 --> 00:03:47,326
Cory you're already big, get off

69
00:03:55,270 --> 00:03:56,270
It's almost ready!

70
00:03:58,450 --> 00:03:59,450
cary

71
00:03:59,451 --> 00:04:02,451
I did it yesterday, it's the
Steve's turn

72
00:04:09,444 --> 00:04:11,444
Where is Stevie?

73
00:04:11,588 --> 00:04:12,588
It's not here

74
00:04:18,200 --> 00:04:21,200
Cindy, have you seen Stevie?
from school

75
00:04:21,588 --> 00:04:22,588
No, mom

76
00:04:24,640 --> 00:04:25,840
Where is your dad?

77
00:04:26,016 --> 00:04:28,016
He went to save his
tools to the garage

78
00:04:28,017 --> 00:04:29,017
Dinner will be ready
in a second

79
00:04:29,018 --> 00:04:32,018
Can someone set the table?

80
00:04:34,875 --> 00:04:37,875
Stevie didn't come home from school

81
00:04:38,650 --> 00:04:40,650
It will appear, it always does.

82
00:04:41,817 --> 00:04:42,817
There it is

83
00:04:49,864 --> 00:04:52,864
Steven Stayner
I told you to come straight home

84
00:04:52,865 --> 00:04:54,865
Now go to your room
and wait for your father

85
00:04:58,274 --> 00:04:59,274
I told you it would appear

86
00:04:59,275 --> 00:05:02,275
Del, I think you should give it
to test your belt on your back

87
00:05:02,276 --> 00:05:05,276
if you are not going to walk like
a savage all his life

88
00:05:08,887 --> 00:05:10,887
Will Stevie come to the table?

89
00:05:11,912 --> 00:05:13,212
I won't do it

90
00:05:14,204 --> 00:05:15,204
Why?

91
00:05:16,227 --> 00:05:19,227
Stevie misbehaved, he didn't come
to the house after school

92
00:05:19,228 --> 00:05:23,228
until it was very dark
-Will Daddy spank him?

93
00:05:23,229 --> 00:05:25,229
Yes I will do it after dinner

94
00:05:27,884 --> 00:05:29,884
Don't worry about your brother,
eat your dinner

95
00:05:40,905 --> 00:05:42,905
-Why didn't you come home?

96
00:05:44,176 --> 00:05:45,176
-I forgot

97
00:05:45,959 --> 00:05:48,459
-Did you forget to come home?
-Yes

98
00:05:48,497 --> 00:05:50,497
Where were you?

99
00:05:50,659 --> 00:05:51,659
in the park

100
00:05:52,557 --> 00:05:53,557
What were you doing?

101
00:05:53,558 --> 00:05:54,558
I played ball

102
00:05:55,801 --> 00:05:56,801
With whom?

103
00:05:57,246 --> 00:06:00,246
-With nobody
-Did you play ball by yourself?

104
00:06:00,885 --> 00:06:01,885
yes

105
00:06:02,947 --> 00:06:04,947
What's wrong with you?

106
00:06:05,636 --> 00:06:08,636
What can I do to
Do you listen to your parents?

107
00:06:08,710 --> 00:06:10,710
"I must take off the
belt and hit you?

108
00:06:11,317 --> 00:06:12,317
no

109
00:06:12,929 --> 00:06:14,929
That's what your mother
wants me to do

110
00:06:14,930 --> 00:06:16,930
and I'm not sure,
you may be right

111
00:06:18,016 --> 00:06:21,016
You must learn to respect and
obey when an adult tells you something

112
00:06:21,228 --> 00:06:22,228
Did you understand me?

113
00:06:22,824 --> 00:06:23,824
Yeah

114
00:06:25,112 --> 00:06:28,112
I want you to come straight home
after school every day

115
00:06:28,113 --> 00:06:30,113
You must be home at 2:30

116
00:06:30,934 --> 00:06:33,934
and the next time you mess
in trouble, next time, Stevie

117
00:06:33,935 --> 00:06:36,935
I'm going to put you on my knees and
I'm going to spank you well
Did I make myself understood?

118
00:06:37,145 --> 00:06:38,145
yes

119
00:06:39,409 --> 00:06:40,409
it's okay

120
00:06:41,098 --> 00:06:43,698
You won't watch TV tonight,
put on your pajamas

121
00:06:43,699 --> 00:06:46,299
and go to the kitchen
to eat your cold dinner

122
00:06:47,487 --> 00:06:48,487
Okay

123
00:06:56,530 --> 00:06:57,530
son

124
00:06:58,873 --> 00:07:01,873
Don't make me regret it
not to spank you tonight

125
00:07:03,462 --> 00:07:06,262
"You are not going to work in
the motel later?

126
00:07:06,881 --> 00:07:07,881
no

127
00:07:07,882 --> 00:07:11,882
there are more things in life than
fix the balance sheets of others

128
00:07:12,278 --> 00:07:13,278
it's better than my job

129
00:07:15,521 --> 00:07:16,521
tell me something

130
00:07:18,339 --> 00:07:20,339
At what age did you leave home?

131
00:07:20,340 --> 00:07:23,340
- 17
- Yes I know, but...

132
00:07:23,615 --> 00:07:26,615
How old were you when you knew
For the first time you wanted to leave?

133
00:07:26,616 --> 00:07:27,616
I don't know

134
00:07:29,781 --> 00:07:30,781
6 or 7,

135
00:07:31,192 --> 00:07:32,192
I was 6

136
00:07:33,112 --> 00:07:34,112
What does that have to do with it?

137
00:07:35,478 --> 00:07:36,478
The point is...

138
00:07:37,408 --> 00:07:38,608
that there are a lot
of boys like us

139
00:07:38,743 --> 00:07:40,143
they would be grateful
of an opportunity

140
00:07:40,272 --> 00:07:42,272
know how to get out of their miserable houses
and find a dad

141
00:07:42,273 --> 00:07:45,273
that I truly appreciate them,
and educate them well

142
00:07:45,274 --> 00:07:46,274
since little

143
00:07:47,739 --> 00:07:49,739
but no one goes
to let a child be adopted

144
00:07:51,488 --> 00:07:52,488
I know that

145
00:07:54,637 --> 00:07:56,637
What are you going to do then?

146
00:07:58,331 --> 00:07:59,331
I'm going to get a son

147
00:07:59,332 --> 00:08:00,332
How?

148
00:08:02,820 --> 00:08:03,820
I'm just going to take it

149
00:08:06,311 --> 00:08:08,311
December 4, 1972

150
00:08:09,320 --> 00:08:11,320
hurry up, it's school time
It's after 8:00

151
00:08:13,057 --> 00:08:16,057
-Where is Steve?
-In the back

152
00:08:19,781 --> 00:08:20,781
Steven!

153
00:08:21,975 --> 00:08:22,975
What are you doing?

154
00:08:25,167 --> 00:08:26,167
I don't believe it

155
00:08:28,233 --> 00:08:29,233
Come here immediately

156
00:08:35,412 --> 00:08:36,412
I don't understand you

157
00:08:36,413 --> 00:08:38,113
Didn't your father talk to you?

158
00:08:38,208 --> 00:08:39,208
that you don't get involved
in more problems

159
00:08:41,002 --> 00:08:43,002
that next time
that you did something bad

160
00:08:43,668 --> 00:08:46,668
he would have to take off his belt

161
00:08:47,666 --> 00:08:49,666
-Yes
-Then why did you do that?

162
00:08:51,566 --> 00:08:53,566
Steven, look at me

163
00:08:56,614 --> 00:08:57,614
What is the problem?

164
00:08:58,898 --> 00:08:59,898
I don't know

165
00:09:01,285 --> 00:09:02,285
You don't like living here

166
00:09:03,868 --> 00:09:05,868
I liked it more
the other house

167
00:09:06,962 --> 00:09:09,562
Next to the garden

168
00:09:10,053 --> 00:09:12,053
we can't go back there

169
00:09:12,545 --> 00:09:14,545
we all liked it more

170
00:09:14,546 --> 00:09:17,546
but it cost more money
and we cannot cover that expense

171
00:09:18,466 --> 00:09:19,466
Do you understand?

172
00:09:20,297 --> 00:09:21,297
I think so

173
00:09:28,567 --> 00:09:30,567
I already chose a boy

174
00:09:30,568 --> 00:09:34,568
-What are you going to do?
- You mean what are we going to do?

175
00:09:34,569 --> 00:09:36,569
you are going to distribute
some of those flyers

176
00:09:36,570 --> 00:09:38,570
and I'm going to make you a sign

177
00:09:38,571 --> 00:09:39,571
and when the child passes

178
00:09:40,832 --> 00:09:41,832
It's going to be very easy Murph

179
00:09:42,605 --> 00:09:47,605
Plus it's for your own good.
someday you will thank me

180
00:09:52,453 --> 00:09:55,853
If you had 5 children you should at least
get a car that walks

181
00:09:55,854 --> 00:09:57,854
like that bucket
of nails yours

182
00:09:59,626 --> 00:10:01,626
Do you know when one was born?
litter of puppies

183
00:10:02,458 --> 00:10:04,458
at least we drowned
to the defective

184
00:10:04,459 --> 00:10:06,459
we were staying
with the best 2 or 3

185
00:10:06,895 --> 00:10:08,895
the rest were useless

186
00:10:14,234 --> 00:10:16,534
wow, if it weren't for the fact that it's my
father would never speak to him again

187
00:10:18,347 --> 00:10:19,347
I'm glad that
don't be my father

188
00:10:22,152 --> 00:10:25,152
Del, you saw what he did to him
Steve to the garage

189
00:10:25,153 --> 00:10:28,153
Yes, I'll take care of it when
he comes home

190
00:10:31,948 --> 00:10:33,948
Well I'm on my way to the store
Do you want something?

191
00:10:34,619 --> 00:10:35,619
yes

192
00:10:35,620 --> 00:10:38,620
bring me one of these packages

193
00:10:39,957 --> 00:10:42,957
I'm going to go to school
bring steven

194
00:10:42,958 --> 00:10:44,958
Don't allow it, Kay
he has to come home himself

195
00:10:44,959 --> 00:10:46,959
like we said and then
I'll do what I have to do

196
00:10:47,804 --> 00:10:51,804
It's okay, I won't do it.
I just forgot my scarf

197
00:10:51,805 --> 00:10:52,805
it's getting cold

198
00:10:54,248 --> 00:10:55,248
agree

199
00:10:56,472 --> 00:10:59,472
Kay Could you bring me a pair?
of candy bars?

200
00:11:03,520 --> 00:11:07,220
Orbil will give you a sign
to tell you who it is

201
00:11:07,286 --> 00:11:08,486
watch me

202
00:11:18,101 --> 00:11:20,901
Here you have,
it's ready

203
00:11:21,324 --> 00:11:24,324
-I think you continue
-I have a list here

204
00:11:27,784 --> 00:11:29,784
How are you doing kid?

205
00:11:29,785 --> 00:11:32,785
Read this, it's about Jesus
and things like that

206
00:11:36,292 --> 00:11:37,292
May it go well for you

207
00:11:38,819 --> 00:11:40,819
Let's go sleep
at my house steve

208
00:11:40,820 --> 00:11:44,820
I can't, I'm already involved
in trouble because of yesterday

209
00:11:44,821 --> 00:11:47,821
It's true
I'll see you later then

210
00:11:51,737 --> 00:11:52,737
SPARE PARTS

211
00:12:02,407 --> 00:12:05,407
-Hey where are you going?
-Home

212
00:12:05,408 --> 00:12:07,408
take one

213
00:12:07,409 --> 00:12:10,409
I belong to a church
and I'm asking...

214
00:12:14,895 --> 00:12:18,895
Donations, do you think you
mom could contribute something

215
00:12:20,589 --> 00:12:23,589
-I don't know,
-Where do you live?

216
00:12:23,590 --> 00:12:25,590
along that road, about
3 blocks

217
00:12:26,040 --> 00:12:29,240
Do you think we can
talk to your mom?

218
00:12:29,241 --> 00:12:30,241
I guess so

219
00:12:36,386 --> 00:12:38,386
I introduce you to
Reverend Parnell

220
00:12:39,395 --> 00:12:41,395
Can you show us your house?

221
00:12:41,396 --> 00:12:43,396
Get on, son

222
00:12:44,150 --> 00:12:46,150
the shepherd will take you
to your house

223
00:13:02,113 --> 00:13:05,213
He passed my street, it was that way

224
00:13:05,641 --> 00:13:09,641
I know, but it's not a pretty
day to walk?

225
00:13:10,458 --> 00:13:12,458
I have to go straight home

226
00:13:13,998 --> 00:13:15,998
Don't worry about it

227
00:13:15,999 --> 00:13:16,999
but I have to get there

228
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Why?

229
00:13:19,001 --> 00:13:21,001
Are you afraid of getting involved?
in trouble?

230
00:13:22,780 --> 00:13:25,780
What are you afraid of?
Are you afraid that your father will hit you?

231
00:13:26,444 --> 00:13:27,444
Yes

232
00:13:27,445 --> 00:13:36,445
You don't have to worry about that anymore.
your father will never hit you again

233
00:13:36,446 --> 00:13:38,446
I promise you

234
00:13:51,638 --> 00:13:54,738
I forgot to ask you for a brush

235
00:13:54,739 --> 00:13:56,739
-Has Steve arrived?
-I haven't seen it

236
00:13:56,740 --> 00:14:00,740
-Did you bring the candy bars?
-It's 2:20, I didn't come for him
path

237
00:14:00,741 --> 00:14:05,741
-Maybe he went back to his old ways
-I don't believe after yesterday

238
00:14:05,800 --> 00:14:07,800
Maybe your teacher knows

239
00:14:12,332 --> 00:14:14,332
What if there is
ran away from home?

240
00:14:14,333 --> 00:14:16,333
Why would I do something like that?

241
00:14:18,585 --> 00:14:20,585
you told me that
be hard on him

242
00:14:20,586 --> 00:14:24,586
you should have spanked him last night
so I wouldn't have been afraid
all this time

243
00:14:24,587 --> 00:14:29,587
I assure you that I will not give him
another chance the next one I won't be able to
sit for a week

244
00:14:35,614 --> 00:14:36,614
Cindy

245
00:14:40,199 --> 00:14:42,199
-Hello, mom
-What are they doing here?

246
00:14:42,200 --> 00:14:46,200
-Honey, have you seen Steve?
-No, since lunch

247
00:14:50,354 --> 00:14:55,354
-Victor, have you seen Steve?
-No, he said he was going straight home.

248
00:15:03,055 --> 00:15:06,055
-I just talked to your mom.
-Can I talk to her?

249
00:15:06,056 --> 00:15:10,056
-No, she's very busy.
-But I gave you permission to
spend the night

250
00:15:10,057 --> 00:15:12,057
But how am I going to go home?

251
00:15:12,058 --> 00:15:14,058
You should see all the toys
What do I have for you at the cabin?

252
00:15:14,655 --> 00:15:19,655
There must be like 3 million
of dollars in toys there

253
00:15:20,338 --> 00:15:21,338
I never saw anything like that

254
00:15:24,912 --> 00:15:28,912
Catheys Valley
20 miles from Merced

255
00:15:36,670 --> 00:15:37,670
Here we go

256
00:15:45,839 --> 00:15:47,839
wait you see it

257
00:15:51,059 --> 00:15:54,059
Murph could you
wait for us here

258
00:16:00,356 --> 00:16:04,356
-Gee
-Do you like them?

259
00:16:04,357 --> 00:16:07,357
-Are they for me?
-They are all yours

260
00:16:08,614 --> 00:16:12,114
This one is for Cary,
they like sports

261
00:16:12,733 --> 00:16:15,733
This one for Cindy
-No son, they are only for you

262
00:16:19,082 --> 00:16:22,082
Play with them,
I'm back

263
00:16:27,937 --> 00:16:29,937
It's freezing here

264
00:16:30,706 --> 00:16:33,706
don't give me a ride
to the hotel

265
00:16:33,707 --> 00:16:34,707
you won't stay
here tonight

266
00:16:34,708 --> 00:16:36,708
I want you to watch
to the boy

267
00:16:39,227 --> 00:16:42,227
It's freezing out here
I can't enter

268
00:16:42,228 --> 00:16:43,228
in a moment

269
00:16:43,229 --> 00:16:47,229
Murph if you tell him
of this to someone

270
00:16:48,336 --> 00:16:51,336
you're going to be so
guilty like me

271
00:16:51,337 --> 00:16:55,337
What do you mean?
What are you talking about Parnell?

272
00:16:57,873 --> 00:17:00,873
We kidnap this child
so that it is mine

273
00:17:05,151 --> 00:17:10,151
Go buy at the store
ground beef and green beans

274
00:17:11,629 --> 00:17:14,629
What if the child talks?

275
00:17:14,773 --> 00:17:16,773
I take care of the child,
He is not going to say anything to anyone

276
00:17:16,774 --> 00:17:18,774
- How not?

277
00:17:21,414 --> 00:17:26,414
Because I am your father
He will take care of me

278
00:17:33,982 --> 00:17:35,982
Here I have a photo of him

279
00:17:37,221 --> 00:17:39,221
Call all of
his class but...

280
00:17:40,228 --> 00:17:41,228
they don't know

281
00:17:41,229 --> 00:17:45,229
You have your number
phone number?
Do you know how to score?

282
00:17:45,230 --> 00:17:46,230
No...

283
00:17:47,675 --> 00:17:50,675
-He doesn't know how to use the phone
-We don't let the children
play with the phone

284
00:17:50,676 --> 00:17:53,676
Did they ever talk to him
about...

285
00:17:53,677 --> 00:17:56,677
...Do not get into someone's car
strange or something like that?

286
00:17:57,949 --> 00:18:00,949
not specifically,
but he wouldn't do something like that

287
00:18:01,677 --> 00:18:02,677
if it is probable

288
00:18:02,678 --> 00:18:04,678
This photo will be helpful

289
00:18:05,388 --> 00:18:07,388
Could I... See her for a moment

290
00:18:15,277 --> 00:18:18,277
These things don't always
they are turn out so bad
as it seems

291
00:18:18,278 --> 00:18:21,278
we will put everyone in
the police to look for him

292
00:18:21,279 --> 00:18:23,279
-We will find it
-I don't know where it could be

293
00:18:24,866 --> 00:18:25,866
I accompany you to the exit

294
00:18:42,242 --> 00:18:44,242
Steve!

295
00:18:48,802 --> 00:18:49,802
Steve!

296
00:18:57,611 --> 00:18:58,611
Steve!

297
00:19:02,730 --> 00:19:03,730
Steve!

298
00:19:12,712 --> 00:19:13,712
Steve!

299
00:19:33,431 --> 00:19:34,431
Dad

300
00:19:55,230 --> 00:19:56,230
My God!

301
00:19:56,540 --> 00:19:57,540
What is it?

302
00:20:01,490 --> 00:20:03,490
a cat,

303
00:20:06,562 --> 00:20:09,562
Cary....it's just
a cat

304
00:20:13,256 --> 00:20:16,256
I don't want to stay the night
I want to go home

305
00:20:16,257 --> 00:20:19,257
You don't want to leave yet
we haven't had fun yet

306
00:20:20,430 --> 00:20:23,430
Call my Dad,
he will come to look for me

307
00:20:26,947 --> 00:20:29,947
No it won't son
I'm sorry

308
00:20:29,948 --> 00:20:32,948
I didn't tell you before,
but your father is not there
happy with you

309
00:20:32,949 --> 00:20:34,949
Why would that be?

310
00:20:34,950 --> 00:20:35,950
I don't know...

311
00:20:36,651 --> 00:20:38,651
don't lie to me

312
00:20:39,596 --> 00:20:41,596
I wrote my name
in the garage

313
00:20:41,597 --> 00:20:44,597
Right, that's what he told me

314
00:20:44,598 --> 00:20:46,598
He is very upset about that.

315
00:20:46,599 --> 00:20:49,599
He thinks you should stay
with me for a while

316
00:20:51,107 --> 00:20:55,107
I want to call him,
I will ask for your forgiveness
I will delete it

317
00:20:55,503 --> 00:20:58,503
We can't call him
we don't have a phone

318
00:21:01,344 --> 00:21:04,344
Also I already told you
they don't want to talk to you

319
00:21:06,143 --> 00:21:08,143
How are your green beans?

320
00:21:11,587 --> 00:21:14,587
-Eat them
-I don't like them

321
00:21:14,588 --> 00:21:17,588
-Green beans are good for you
-I don't want them

322
00:21:19,222 --> 00:21:22,222
Either you eat them or
I spank you

323
00:21:26,334 --> 00:21:29,334
I want to go home

324
00:21:29,986 --> 00:21:31,986
Eat your green beans

325
00:21:34,966 --> 00:21:35,966
No

326
00:21:44,096 --> 00:21:46,096
Eat your green beans

327
00:21:58,309 --> 00:22:02,309
-What time will dad come home?
-When I find Steven

328
00:22:02,310 --> 00:22:04,310
What if you don't find it?

329
00:22:05,460 --> 00:22:06,460
Shut up!

330
00:22:11,508 --> 00:22:14,508
It's already past 9
they should both be asleep

331
00:22:25,420 --> 00:22:26,420
Did they find anything?

332
00:22:30,763 --> 00:22:33,763
Let's go to bed Jody, Cindy

333
00:22:33,764 --> 00:22:34,764
good night daddy

334
00:22:34,765 --> 00:22:36,765
Sit down, dear
I will warm up your dinner

335
00:22:36,766 --> 00:22:40,766
No, it's okay, it's late.
I'll go straight to bed

336
00:22:40,767 --> 00:22:41,767
-Okay
-Good night

337
00:22:45,484 --> 00:22:47,484
I don't want to eat either

338
00:22:48,447 --> 00:22:50,447
I'm going to Catheys Valley

339
00:22:50,448 --> 00:22:51,448
Tonight?

340
00:22:52,740 --> 00:22:55,740
- Do you think dad took it?
- I don't know what to think

341
00:22:56,085 --> 00:22:57,685
Why would he take Steve?

342
00:22:57,686 --> 00:23:01,686
Without any reason,
You already know that he is evil

343
00:23:03,190 --> 00:23:05,190
Do you think it would hurt him?

344
00:23:19,723 --> 00:23:21,723
Hey boy,
are you cold?

345
00:23:37,003 --> 00:23:39,003
Put this on,
will warm you up

346
00:24:06,381 --> 00:24:08,581
Feel yourself

347
00:24:08,620 --> 00:24:09,620
Let's have chocolate

348
00:24:13,826 --> 00:24:14,826
Do you like him
hot chocolate?

349
00:24:17,453 --> 00:24:18,453
Me too

350
00:24:23,120 --> 00:24:25,320
 �Mr. Murph, you are not going to take
chocolate?

351
00:24:26,040 --> 00:24:27,040
No, he doesn't want to

352
00:24:29,563 --> 00:24:31,563
Will you take me home tomorrow?

353
00:24:32,940 --> 00:24:33,940
I'll take you home

354
00:24:34,955 --> 00:24:37,155
But you already saw that
nice this place is

355
00:24:39,532 --> 00:24:40,532
Be careful, it's hot

356
00:24:42,135 --> 00:24:43,135
blow it

357
00:24:51,762 --> 00:24:53,762
It tastes good right?

358
00:25:26,291 --> 00:25:29,291
-What the hell is happening?
-Steve is lost

359
00:25:31,160 --> 00:25:32,160
And what do you want me to do?

360
00:25:32,161 --> 00:25:35,161
Does that seem like a good attitude to you?
yours, Bob?

361
00:25:35,162 --> 00:25:37,162
My attitude?
What can you tell me about yours?

362
00:25:37,163 --> 00:25:40,163
Wake me up to tell me that
one of your children is lost

363
00:25:40,164 --> 00:25:42,164
Maybe I ran away from home, and I didn't
would miss

364
00:25:42,165 --> 00:25:43,165
Okay,
So you haven't seen them?

365
00:25:43,166 --> 00:25:45,166
Me? How the hell could I?

366
00:25:45,657 --> 00:25:46,657
Finish, what do I want?
go back to sleep

367
00:25:46,658 --> 00:25:49,658
-Can I borrow your bathroom?
-Yes, yes

368
00:26:02,179 --> 00:26:04,479
I thought you were going to...
change my mind

369
00:26:08,618 --> 00:26:14,618
Look at it this way
"One less mouth to feed"

370
00:26:40,699 --> 00:26:43,099
-What are you doing up?
-Waiting

371
00:26:43,100 --> 00:26:45,100
-Did you see my father?
-Yes

372
00:26:45,101 --> 00:26:46,101
He hasn't seen Steve

373
00:26:49,864 --> 00:26:52,864
I'm sorry to bother you so late
Mrs. Stayner I'm the Chief of Police

374
00:26:52,865 --> 00:26:53,865
-Please come in.
- Did they find something?

375
00:26:53,866 --> 00:26:55,866
No, not yet

376
00:26:56,771 --> 00:26:58,771
I have a couple more questions

377
00:26:58,772 --> 00:27:02,772
-Do you want to sit down?
-No, thank you, it will only take a minute.

378
00:27:02,773 --> 00:27:07,773
One of Steve's friends said
that you were going to beat him up
after class

379
00:27:07,774 --> 00:27:08,774
some spankings, yeah

380
00:27:10,396 --> 00:27:12,396
They think that's why
has he returned home?

381
00:27:13,012 --> 00:27:16,012
At this point, we do not believe
who has run away from home

382
00:27:16,013 --> 00:27:18,013
 �So, the spanking
do they have something to do with it?

383
00:27:18,861 --> 00:27:21,861
Maybe he overdid it with
the spankings...

384
00:27:21,862 --> 00:27:24,862
-Maybe Steve, I'm coming home...
-Wait a minute, what do you mean?

385
00:27:24,863 --> 00:27:25,863
That you killed Steve

386
00:27:25,864 --> 00:27:26,864
-The what?
-Please

387
00:27:26,865 --> 00:27:29,865
Maybe I just wanted to spank him.
and he passed his hand

388
00:27:29,866 --> 00:27:30,866
How does something like that occur to you?

389
00:27:30,867 --> 00:27:32,867
He hit his son this day
Mr. Stayner?

390
00:27:32,868 --> 00:27:35,868
I haven't touched Steve,
I haven't even seen it

391
00:27:35,869 --> 00:27:38,869
I already answered your questions,
now get out of my house

392
00:27:38,870 --> 00:27:40,870
 �Would undergo a
polygraph test?

393
00:27:42,276 --> 00:27:45,276
It is not necessary,
but so we could continue...

394
00:27:45,277 --> 00:27:48,277
Look, I'll do anything
necessary to bring Steve back from
back home

395
00:27:48,278 --> 00:27:51,278
Even if it means trying
You, I'm not a murderer

396
00:27:53,035 --> 00:27:54,035
I will prepare the test then...

397
00:27:54,853 --> 00:27:57,853
Officer, there is another person
who must undergo that test

398
00:27:57,854 --> 00:28:02,854
Yes, his name is Bob Augustine.
Lives in Catheys Valley

399
00:28:02,855 --> 00:28:04,755
They think he is willing
to get tested

400
00:28:04,849 --> 00:28:05,849
maybe

401
00:28:07,768 --> 00:28:08,768
It's my father

402
00:29:14,394 --> 00:29:18,394
Dear Santa Claus
I wish a...

403
00:29:18,760 --> 00:29:19,760
combat doll...

404
00:29:24,496 --> 00:29:27,496
Bring me the real one, no
like Victor's

405
00:29:29,265 --> 00:29:31,265
Sincerely
Steve Stayner

406
00:29:46,104 --> 00:29:47,104
steve

407
00:30:09,667 --> 00:30:11,667
Don't be afraid...

408
00:30:11,668 --> 00:30:12,668
Leave me alone...

409
00:30:12,669 --> 00:30:14,669
I want to go home...

410
00:30:17,757 --> 00:30:18,757
no, no

411
00:30:31,809 --> 00:30:35,809
December 5, 1972

412
00:30:42,360 --> 00:30:44,360
Boy, do you want bacon?

413
00:30:47,286 --> 00:30:49,286
Are you hungry?

414
00:30:50,884 --> 00:30:51,884
Wait until you try it

415
00:30:54,647 --> 00:30:57,047
take a bite of that bacon

416
00:30:57,048 --> 00:30:58,648
They don't give you those in your house

417
00:31:04,909 --> 00:31:05,909
let's go... with the eggs

418
00:31:07,621 --> 00:31:09,621
It will make you grow strong

419
00:31:11,535 --> 00:31:13,535
Give it a try
to that bacon son

420
00:31:14,858 --> 00:31:16,858
come on eat

421
00:31:32,560 --> 00:31:34,560
Murphy, you forgot.
buy milk

422
00:31:36,318 --> 00:31:38,318
Steve, do you like coffee?

423
00:31:39,493 --> 00:31:41,493
I will give you coffee

424
00:31:48,190 --> 00:31:50,190
I like soda

425
00:31:50,191 --> 00:31:52,191
Do you like soda?

426
00:31:54,338 --> 00:31:56,338
Did you hear Murphy?
He likes soda

427
00:31:56,339 --> 00:31:59,339
Bring the boy soda
when you go to the store

428
00:31:59,988 --> 00:32:02,988
How's that little bacon?
Do you like it?

429
00:32:03,873 --> 00:32:05,873
Can I go home today?

430
00:32:05,874 --> 00:32:08,874
You can go home,
maybe not today

431
00:32:10,115 --> 00:32:12,115
When?

432
00:32:12,116 --> 00:32:16,116
I don't know,
your parents are having problems

433
00:32:16,117 --> 00:32:18,117
they want to solve them

434
00:32:18,118 --> 00:32:21,118
They said no problem
if you stay here with us

435
00:32:21,119 --> 00:32:22,619
for a while, have some fun

436
00:32:22,828 --> 00:32:25,628
You should see this park!
They have pinball machines

437
00:32:25,721 --> 00:32:27,121
of all kinds

438
00:32:29,251 --> 00:32:32,251
I bet they have a million
pinball machines, right Murph?

439
00:32:34,062 --> 00:32:35,062
true

440
00:32:36,098 --> 00:32:38,098
That photograph is more recent
than the one I gave you previously

441
00:32:38,888 --> 00:32:39,888
this is how it is now

442
00:32:41,599 --> 00:32:43,999
I'll put it in the newsletter

443
00:32:44,000 --> 00:32:47,300
If you receive an email that
look strange don't open it

444
00:32:47,414 --> 00:32:51,814
Take it around a corner to
pick it up and call us immediately

445
00:32:51,815 --> 00:32:53,415
Isn't there something else we can do?

446
00:32:54,974 --> 00:32:57,974
The polygraph test,
It is scheduled for tomorrow

447
00:32:57,975 --> 00:32:59,975
Try to convince the
Mr. Augustine

448
00:32:59,976 --> 00:33:01,976
There must be something that
we can do

449
00:33:02,836 --> 00:33:07,836
Well, there is a woman,
a psychic,
I don't know what you think about those things

450
00:33:07,837 --> 00:33:09,837
But it has helped
find people

451
00:33:09,838 --> 00:33:11,838
We go to a church and no
we believe those things

452
00:33:11,839 --> 00:33:14,839
 �Truly you have found
people?

453
00:33:14,840 --> 00:33:16,840
- Yes ma'am, that's right
- Let's try it

454
00:33:16,841 --> 00:33:18,841
Del, try not
will harm anyone

455
00:33:20,697 --> 00:33:22,697
okay, I'll be in touch

456
00:33:25,944 --> 00:33:27,944
He's going to call my dad

457
00:33:29,130 --> 00:33:31,330
- Sure.
- Tell him to come get me

458
00:33:36,620 --> 00:33:39,620
When the time comes
to take you home.
I will take you myself

459
00:33:41,841 --> 00:33:43,841
Don't get into trouble

460
00:33:43,842 --> 00:33:45,842
I should be at work now

461
00:33:47,126 --> 00:33:50,126
Call the hotel and report sick

462
00:33:50,127 --> 00:33:53,127
stay inside the house

463
00:34:02,669 --> 00:34:03,669
Yes, keep driving

464
00:34:19,939 --> 00:34:21,939
The search continues
of the missing child in Merced

465
00:34:26,759 --> 00:34:28,759
December 6, 1972

466
00:34:28,760 --> 00:34:29,760
slow down

467
00:34:36,743 --> 00:34:39,343
hair dye

468
00:34:43,696 --> 00:34:46,696
Yes, it feels more intense

469
00:34:53,308 --> 00:34:55,308
no something is wrong

470
00:34:57,564 --> 00:34:59,564
Do you want me to continue?

471
00:34:59,565 --> 00:35:00,565
Wait

472
00:35:02,451 --> 00:35:05,451
No,
come back

473
00:35:09,966 --> 00:35:10,966
park here

474
00:35:25,519 --> 00:35:30,519
I feel something very strong,
but I can't specify

475
00:35:30,520 --> 00:35:35,520
My father, Steve's grandfather, lives
a couple of blocks down that road

476
00:35:35,521 --> 00:35:38,521
-Steve, he's already come here.
-Shall we take a look?

477
00:35:38,522 --> 00:35:41,522
I already did it, Steve's not there

478
00:35:41,523 --> 00:35:44,523
Maybe I feel his grandfather,
but it feels so strong.

479
00:35:46,589 --> 00:35:49,589
Can you tell us if Steve,
is alive.

480
00:35:49,744 --> 00:35:52,744
Yes, I feel like he's alive
and very scared.

481
00:35:55,523 --> 00:35:59,523
See here, these are men
monkeys, swinging through the jungle..

482
00:35:59,524 --> 00:36:02,524
...Doing this...

483
00:36:05,386 --> 00:36:08,286
You are very funny Mr. Murph

484
00:36:09,125 --> 00:36:11,125
Hey, tell me Uncle Murph.

485
00:36:11,126 --> 00:36:12,126
OK.

486
00:36:13,246 --> 00:36:16,046
Uncle Murph,...

487
00:36:16,139 --> 00:36:18,139
-You know how to use a telephone.
-Of course.

488
00:36:22,087 --> 00:36:24,087
Could you call my mom?

489
00:36:25,424 --> 00:36:27,424
But here we don't have a telephone

490
00:36:28,854 --> 00:36:30,854
Must have in store

491
00:36:32,851 --> 00:36:33,851
Yes, they have it

492
00:36:36,581 --> 00:36:39,581
But I don't know
your mom's number

493
00:36:42,040 --> 00:36:45,040
But Parnell told us that
We wouldn't go out.

494
00:36:45,405 --> 00:36:46,405
he's not going to find out

495
00:36:47,534 --> 00:36:48,534
Maybe...

496
00:36:52,640 --> 00:36:56,640
But Parnell is...

497
00:36:56,641 --> 00:36:57,641
...it's very crazy

498
00:37:00,064 --> 00:37:03,064
- It scares me.
- Me too.

499
00:37:07,625 --> 00:37:09,625
I must go to Baker's field

500
00:37:09,873 --> 00:37:13,873
- Baker's Field?
- We need money
we can't stay here

501
00:37:13,874 --> 00:37:16,874
I can ask my mother,
But I have to go there for that.

502
00:37:17,603 --> 00:37:18,603
Take,
Wash the child's hair with that.

503
00:37:22,156 --> 00:37:23,156
Return in the night

504
00:38:01,795 --> 00:38:02,795
Thank you, Jesus.

505
00:38:15,176 --> 00:38:16,176
Her name is Queenie

506
00:38:16,177 --> 00:38:19,177
and it belongs to you.

507
00:38:31,171 --> 00:38:34,171
I can take it home
with me

508
00:38:34,172 --> 00:38:36,172
Steve, come here for a moment.

509
00:38:46,771 --> 00:38:49,071
Do you like that dog?

510
00:38:51,999 --> 00:38:52,999
I have news.

511
00:38:54,615 --> 00:38:56,615
I went to see the judge today

512
00:38:56,616 --> 00:38:59,616
You know what a Judge is, right?

513
00:39:02,038 --> 00:39:04,038
Well, the Judge handed me over
your custody.

514
00:39:06,040 --> 00:39:09,040
That means you're going to live, with me
from now on.

515
00:39:09,041 --> 00:39:11,041
like my son.

516
00:39:12,644 --> 00:39:14,644
I am your father now.

517
00:39:15,747 --> 00:39:16,747
You can start calling me Dad.

518
00:39:19,808 --> 00:39:21,808
Also, have your name changed.

519
00:39:23,181 --> 00:39:26,181
Your new name is Dennis.

520
00:39:26,182 --> 00:39:28,182
Dennis Gregory Parnell.

521
00:39:28,183 --> 00:39:31,183
I don't want a new name,
I want to go home.

522
00:39:33,024 --> 00:39:36,024
Well, your family, your parents,
They don't want to see you anymore.

523
00:39:36,025 --> 00:39:38,025
Yes they want, they love me

524
00:39:38,026 --> 00:39:41,026
I know, I know,
It's hard to understand.

525
00:39:42,855 --> 00:39:45,855
It doesn't mean that they don't love you anymore.

526
00:39:48,825 --> 00:39:51,825
Did your parents tell you that
Did they have problems?

527
00:39:54,133 --> 00:39:55,133
Yes

528
00:39:57,152 --> 00:39:58,152
What kind of problems?

529
00:39:59,848 --> 00:40:00,848
well,...

530
00:40:02,226 --> 00:40:08,226
We moved house, because
before they couldn't pay it.

531
00:40:08,227 --> 00:40:09,227
It's true, it's correct.

532
00:40:10,611 --> 00:40:11,611
exactly.

533
00:40:11,612 --> 00:40:14,612
Your parents can no longer
take care of you

534
00:40:16,415 --> 00:40:21,415
They know that I can take care of
you, and educate yourself properly

535
00:40:21,416 --> 00:40:24,416
Didn't I buy you this puppy?

536
00:40:27,486 --> 00:40:32,486
and we are going to move to a nice place,
where the dog can run and play.

537
00:40:33,712 --> 00:40:35,712
What about my brother and my sisters?

538
00:40:37,642 --> 00:40:40,642
Your parents explained to them
that now you are going to live with me

539
00:40:42,650 --> 00:40:43,650
They will understand

540
00:40:46,179 --> 00:40:48,179
How many sisters do you have?

541
00:40:48,180 --> 00:40:49,180
three

542
00:40:50,324 --> 00:40:55,324
Exactly,
your parents can't support
so many children

543
00:40:55,325 --> 00:40:59,325
- I want to talk to you.
- I know

544
00:41:01,642 --> 00:41:04,642
I would also have liked
you said goodbye properly

545
00:41:06,943 --> 00:41:10,943
But, they are so bad economically
that they left that house too.

546
00:41:12,727 --> 00:41:15,727
They are living in a small
apartment I don't know where

547
00:41:15,728 --> 00:41:18,728
but don't worry,

548
00:41:21,623 --> 00:41:22,623
I'm sure they will call

549
00:41:23,349 --> 00:41:24,349
when they settle

550
00:41:27,967 --> 00:41:31,967
You better play with the dog,
otherwise he will believe that you don't want him.

551
00:41:42,892 --> 00:41:45,892
Parnell, can I talk to you?

552
00:41:57,092 --> 00:42:00,092
You can't stay
with him just like that

553
00:42:00,767 --> 00:42:01,767
It's not your business

554
00:42:02,436 --> 00:42:05,436
It's kidnapping and I'll help you

555
00:42:05,437 --> 00:42:07,437
Of course it's my business.

556
00:42:09,547 --> 00:42:11,547
And what are we going to do?
respect.

557
00:42:16,327 --> 00:42:17,327
What are you going to do with it?

558
00:42:20,203 --> 00:42:23,203
I'm going to live with him,
I'm going to be your Dad

559
00:42:23,204 --> 00:42:24,204
We are going to go north,
where no one knows him.

560
00:42:24,205 --> 00:42:27,205
How are you going to prevent it from happening?
tell it to someone.

561
00:42:30,906 --> 00:42:34,106
Let me worry about that.

562
00:42:34,107 --> 00:42:36,507
you worry about maintaining your
damn mouth shut.

563
00:42:36,508 --> 00:42:39,508
You don't want a 20 year sentence.
Do you understand what I'm saying?

564
00:42:39,509 --> 00:42:40,509
I know

565
00:42:47,601 --> 00:42:49,601
I have to go,
I have to go to work tomorrow.

566
00:42:51,208 --> 00:42:52,208
OK.

567
00:42:53,534 --> 00:42:54,534
The next one?

568
00:42:56,881 --> 00:42:57,881
rest assured

569
00:43:23,951 --> 00:43:24,951
information,
What city?

570
00:43:24,952 --> 00:43:26,952
Give me the number of the
Merced police

571
00:43:28,683 --> 00:43:30,683
The number is 555-1732

572
00:43:49,588 --> 00:43:52,588
Merced Police,
Officer Scott here.

573
00:44:09,298 --> 00:44:12,298
December 12, 1972

574
00:44:12,299 --> 00:44:15,299
 �His full name is
Margareth Mary Catherine
Augustine Stayner?

575
00:44:16,969 --> 00:44:17,969
Yes

576
00:44:21,060 --> 00:44:22,060
And they call him Kay?

577
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
Almost all, yes.

578
00:44:30,629 --> 00:44:32,629
Do you love your children?

579
00:44:47,580 --> 00:44:49,780
He did it well.

580
00:44:49,781 --> 00:44:50,781
Did I pass it?

581
00:44:50,782 --> 00:44:51,782
with honors.

582
00:44:53,647 --> 00:44:54,647
Dad, I'm sorry.

583
00:44:55,780 --> 00:44:58,280
Don't hold a grudge against us Bob.

584
00:44:58,281 --> 00:45:02,281
It's just that we're so...
We're not thinking straight.

585
00:45:05,837 --> 00:45:13,837
 �Daddy, if I give you this photo of Steve
Could you show it there in Catheys Valley?

586
00:45:13,838 --> 00:45:17,838
The Psychic felt something
strong there

587
00:45:30,060 --> 00:45:33,060
Bob Augustine, put that in there
He is your grandson, do you know Bob?

588
00:45:36,225 --> 00:45:39,225
- No,
- Live...
- I don't know him

589
00:45:44,185 --> 00:45:47,185
-How many sleeping pills did you give him?
- Enough to
sleep a horse

590
00:45:47,186 --> 00:45:49,186
Murph I'm going to need you
Lend me some money.

591
00:45:49,187 --> 00:45:50,187
How so?

592
00:45:50,269 --> 00:45:56,269
When I returned to work,
They told me that my mother
He suffered a heart attack.

593
00:45:56,030 --> 00:45:59,030
so I need 40 dollars

594
00:45:59,031 --> 00:46:00,031
40 dollars once a week.

595
00:46:00,032 --> 00:46:03,032
- Put it on my account.
- Like 40?

596
00:46:04,945 --> 00:46:05,945
"I'm not going to do it!"

597
00:46:09,604 --> 00:46:13,604
Are you going to do it, or send it to
two police officers to your house.

598
00:46:14,369 --> 00:46:15,369
Did you understand?

599
00:46:25,622 --> 00:46:26,622
40 dollars once a week.

600
00:46:50,771 --> 00:46:52,071
I must stop thinking

601
00:46:55,563 --> 00:46:56,563
I know

602
00:46:57,986 --> 00:46:58,986
me too

603
00:47:00,169 --> 00:47:06,169
That last day, Steve told me
who had been playing in the park

604
00:47:06,859 --> 00:47:08,859
playing ball alone

605
00:47:09,739 --> 00:47:10,739
Yes I know

606
00:47:10,740 --> 00:47:14,740
I used to throw a tennis ball
against the garage, until it got dark

607
00:47:18,254 --> 00:47:19,254
I still think that...

608
00:47:20,677 --> 00:47:24,677
if I had done the time
to play with him.

609
00:47:25,398 --> 00:47:29,398
I wouldn't have been there
playing ball alone

610
00:47:35,953 --> 00:47:36,953
Dell.

611
00:47:39,894 --> 00:47:41,894
You can't blame yourself.

612
00:47:46,177 --> 00:47:47,177
“Dad”?

613
00:47:50,626 --> 00:47:51,826
Go to bed Cary

614
00:47:51,827 --> 00:47:54,827
Can I ask you something?

615
00:47:55,816 --> 00:48:01,716
They're going to dredge Bear Pond tomorrow.
and the boy scouts go searching among
the bushes on the shore.

616
00:48:01,763 --> 00:48:02,763
Damn Cary go to sleep.

617
00:48:03,963 --> 00:48:05,963
Get out of here!

618
00:48:13,259 --> 00:48:16,259
These damn kids don't put
pay attention to nothing I tell you

619
00:48:19,083 --> 00:48:21,083
Hello, how are you?

620
00:48:21,744 --> 00:48:24,744
I just bought this vehicle
but I don't like it.

621
00:48:32,765 --> 00:48:34,765
missing minor

622
00:49:12,153 --> 00:49:13,153
Mommy?

623
00:49:14,458 --> 00:49:16,458
Cory?
you should be lying down.

624
00:49:16,459 --> 00:49:18,459
I heard Daddy cry

625
00:49:20,406 --> 00:49:21,406
poor thing

626
00:49:22,667 --> 00:49:24,667
because you don't feel like a
moment in my lap

627
00:50:18,192 --> 00:50:20,192
A new day, Denis

628
00:50:21,201 --> 00:50:23,201
It's time to get up

629
00:50:23,202 --> 00:50:25,202
Here is Queenie

630
00:50:31,787 --> 00:50:35,787
If you like it so much,
I think that at least
you owe me a "thank you"

631
00:50:35,788 --> 00:50:36,788
You didn't say "thank you."

632
00:50:38,227 --> 00:50:39,227
Thank you

633
00:50:40,501 --> 00:50:43,401
And how about a hug?

634
00:50:43,442 --> 00:50:46,442
Could you give me one and say
"Thank you Daddy for the cute dog"?

635
00:50:51,835 --> 00:50:53,835
Thanks for the cute dog?

636
00:50:56,809 --> 00:50:57,809
Well,
Good.

637
00:50:58,705 --> 00:51:00,705
I would like to be that dog

638
00:51:01,737 --> 00:51:04,737
You give me a hug,
and you treat Queenie like the queen of Sheba

639
00:51:05,637 --> 00:51:08,637
Well, get up,
get dressed

640
00:51:08,638 --> 00:51:10,638
Let's go eat

641
00:51:10,639 --> 00:51:12,639
Where's Uncle Murph?

642
00:51:13,063 --> 00:51:15,063
Uncle Murph won't stay anymore
with us.

643
00:51:15,064 --> 00:51:16,064
Where did it go?

644
00:51:16,065 --> 00:51:19,065
He went to his job at the motel.

645
00:51:24,942 --> 00:51:28,942
- Where are we?
- In Santa Rosa

646
00:51:28,943 --> 00:51:32,943
- What is that?
- A big and old town

647
00:51:32,944 --> 00:51:34,944
You might like it, it's pretty

648
00:51:35,857 --> 00:51:37,857
Come here, I want to talk to you

649
00:51:37,858 --> 00:51:43,858
You should never, never tell anyone
the name you had before.

650
00:51:43,859 --> 00:51:45,859
Or what you and I do together.

651
00:51:47,569 --> 00:51:49,569
The other people,
They wouldn't understand it.

652
00:51:49,570 --> 00:51:50,570
It is private, it is not
matter of it.

653
00:51:53,856 --> 00:51:58,856
- Did you understand?
- I guess

654
00:52:04,101 --> 00:52:05,101
You have to understand.

655
00:52:08,756 --> 00:52:10,756
You're my son, that's all.

656
00:52:12,593 --> 00:52:14,593
What if I forget?

657
00:52:19,210 --> 00:52:20,210
That would be terrible.

658
00:52:22,123 --> 00:52:28,123
You would be in serious trouble,
you would receive a tremendous beating

659
00:52:28,124 --> 00:52:31,124
and they would lock you in
a shelter for children.

660
00:52:31,125 --> 00:52:34,125
That's where they take the children
that nobody wants.

661
00:52:34,126 --> 00:52:37,126
You would be alone, without your dog
and they whip them

662
00:52:38,160 --> 00:52:39,160
They are like prisons

663
00:52:44,450 --> 00:52:46,450
They are your only family Denis

664
00:52:49,365 --> 00:52:55,365
I am your Dad and you are my son,
Queenie is our dog

665
00:52:57,164 --> 00:53:02,164
When he grows up he will protect us,
Right Queenie?

666
00:53:03,836 --> 00:53:05,836
Santa Rosa, California
December 24, 1972

667
00:53:09,694 --> 00:53:10,694
Here you have a couple of dollars

668
00:53:12,940 --> 00:53:13,940
2 Dollars.

669
00:53:15,826 --> 00:53:16,826
Go buy Christmas gifts.

670
00:53:17,877 --> 00:53:21,877
I have to collect a couple
of things, and I don't want you to see them yet.

671
00:53:21,878 --> 00:53:22,878
It's 11 o'clock

672
00:53:24,102 --> 00:53:25,102
We'll meet again at 11:30

673
00:53:26,286 --> 00:53:30,286
Right here in half an hour.
Did you understand?

674
00:53:38,101 --> 00:53:39,101
 �Dad�!

675
00:53:40,181 --> 00:53:41,181
Are you lost?

676
00:53:55,284 --> 00:53:58,284
- Will you change me a dollar?
- Clear.

677
00:53:58,285 --> 00:54:01,285
How much does it cost to use the phone
from outside.

678
00:54:01,286 --> 00:54:02,286
Ten cents.

679
00:54:02,287 --> 00:54:03,287
Thank you.

680
00:54:11,841 --> 00:54:13,841
Excuse me, how do you use it?

681
00:54:13,910 --> 00:54:17,210
Zero mark for the operator,
will help you

682
00:54:21,279 --> 00:54:25,279
- Operator, can I help you?
- I want to talk to Del Steiner

683
00:54:25,280 --> 00:54:27,280
Do you know the number?

684
00:54:27,281 --> 00:54:30,281
- No.
- Then you should call
to the telephone directory

685
00:54:30,282 --> 00:54:31,282
mark 411

686
00:54:46,925 --> 00:54:49,925
- Tell me the city, please?
- Mercy

687
00:54:49,926 --> 00:54:54,926
you must dial 1209-555-1212

688
00:54:56,004 --> 00:55:00,004
- What did he say?
- 1209- 555..

689
00:55:16,289 --> 00:55:20,289
"I can afford to buy this and
a box of cigarettes?

690
00:55:20,290 --> 00:55:23,290
If it's enough for you, but you don't have
the age for me to sell you cigarettes

691
00:55:23,291 --> 00:55:29,291
Please, it's a Christmas gift.
For my Dad

692
00:55:32,754 --> 00:55:33,754
- Looks great.
- Yes it is.

693
00:55:34,777 --> 00:55:41,777
At the Catholic boarding school, always
we joined the rosettes with a thread
around the christmas tree

694
00:55:41,778 --> 00:55:46,778
- It must have looked very nice.
- We never knew, well we always
we ate them.

695
00:56:09,825 --> 00:56:10,825
Del.

696
00:56:11,247 --> 00:56:14,247
We must overcome,
spend this Christmas for the children.

697
00:56:16,739 --> 00:56:18,139
I don't know if I can

698
00:56:22,961 --> 00:56:23,961
Life must go on.

699
00:56:26,195 --> 00:56:29,195
When Steven comes home,
We will have another Christmas.

700
00:56:29,800 --> 00:56:32,800
But we have our other children
and they need this.

701
00:56:37,568 --> 00:56:39,568
Just give me a moment.

702
00:56:48,658 --> 00:56:50,658
Is Steve coming for Christmas?

703
00:56:50,659 --> 00:56:51,659
We don't know.

704
00:56:52,181 --> 00:56:54,181
But he will come home
very soon.

705
00:56:56,013 --> 00:56:57,013
"Right Mom?"

706
00:57:00,275 --> 00:57:01,275
come children

707
00:57:05,361 --> 00:57:08,361
We don't know when he will return
his brother.

708
00:57:09,892 --> 00:57:13,892
but when i do
let's celebrate.

709
00:57:20,928 --> 00:57:21,928
They are even my brand

710
00:57:24,251 --> 00:57:25,251
How will they let you buy cigarettes?

711
00:57:26,841 --> 00:57:28,841
I said they were a gift.

712
00:57:31,616 --> 00:57:33,616
- For whom?
- For you

713
00:57:35,088 --> 00:57:36,088
For whom...?

714
00:57:36,929 --> 00:57:37,929
For me...

715
00:57:39,947 --> 00:57:43,947
Dad.

716
00:57:46,250 --> 00:57:48,250
We have two more presents here.

717
00:57:53,569 --> 00:57:54,769
Open it.

718
00:58:12,832 --> 00:58:15,832
And I have a necklace for Queenie

719
00:58:19,325 --> 00:58:21,325
What do you have in this bag?

720
00:58:21,326 --> 00:58:22,326
a rubber bone.

721
00:58:27,521 --> 00:58:28,521
Dennis.

722
00:58:29,893 --> 00:58:32,893
Those two dollars were a success.

723
00:58:35,681 --> 00:58:36,681
Look Queenie

724
00:58:39,513 --> 00:58:40,513
you have a rubber bone

725
00:58:42,426 --> 00:58:43,426
You have a nice necklace.

726
00:58:44,812 --> 00:58:45,812
I would say it's a good Christmas.

727
00:58:51,648 --> 00:58:52,648
Do you think the same, Denis?

728
00:59:24,980 --> 00:59:27,980
Happy Easter.
Steve.

729
00:59:34,764 --> 00:59:37,764
Magnolia Elementary School.
January 4, 1973

730
00:59:37,765 --> 00:59:38,765
 �It looks like you
old school?

731
00:59:38,766 --> 00:59:41,766
- No.
- Believe me they are all the same.

732
00:59:44,296 --> 00:59:48,296
If someone asks you something, about
of anything, lower your head and
keep walking.

733
00:59:48,297 --> 00:59:51,297
What if I forget?

734
00:59:54,245 --> 00:59:56,245
Then I'll lose my patience.

735
00:59:59,765 --> 01:00:00,765
Tell me your name.

736
01:00:00,766 --> 01:00:04,766
Denis Gregory Parnell

737
01:00:05,406 --> 01:00:06,406
and I am Pastor Parnell

738
01:00:06,407 --> 01:00:11,407
- Where did you study?
- John Muir School, Yosemite in California

739
01:00:11,929 --> 01:00:15,929
- He brought his academic records
- No, they are on their way

740
01:00:22,366 --> 01:00:23,366
We have a new student

741
01:00:25,753 --> 01:00:26,753
You can sit here.

742
01:00:31,082 --> 01:00:34,082
Dennis, introduce yourself.

743
01:00:36,062 --> 01:00:38,062
stand up, look at the class,
and tell them your name

744
01:00:39,005 --> 01:00:41,305
Denis Gregry Parnell

745
01:00:41,306 --> 01:00:45,306
It is said Gregory,
take one or there

746
01:00:54,564 --> 01:00:56,564
"Dinner will be ready in a moment."
for minutes Del!

747
01:01:21,261 --> 01:01:23,261
Cary,
No!

748
01:01:25,401 --> 01:01:26,401
Who told you to do that?

749
01:01:26,402 --> 01:01:29,402
 �You should not paint on
Stevie's name idiot!

750
01:01:36,792 --> 01:01:39,792
Don't hold it against Cary,
Because Stevie is gone.

751
01:01:40,846 --> 01:01:42,846
Of
Of?

752
01:01:51,777 --> 01:01:52,777
Kay

753
01:01:53,785 --> 01:01:55,185
I wish I was dead.

754
01:01:57,175 --> 01:01:58,475
you have to hold on

755
01:02:13,507 --> 01:02:16,507
Highland Elementary School
September 9, 1973

756
01:02:17,897 --> 01:02:20,897
- Your Previous School
- Elementary Hamiltong

757
01:02:21,598 --> 01:02:23,598
Do you have an academic record?

758
01:02:24,328 --> 01:02:25,328
that's how it is.

759
01:02:28,882 --> 01:02:29,882
- Right here
- Thank you

760
01:02:33,708 --> 01:02:36,708
- Everything seems to be in order.
- Well.

761
01:02:38,913 --> 01:02:40,913
 �You are happy in your new
Dennis school?

762
01:02:42,316 --> 01:02:46,316
You've been here for a couple of weeks now.
you must feel more comfortable now

763
01:02:46,801 --> 01:02:50,801
The reason I called you is because
your teacher says you are distracted in class

764
01:02:50,802 --> 01:02:53,802
Is everything okay in your house?

765
01:02:53,803 --> 01:02:55,803
yes, i guess

766
01:02:55,804 --> 01:02:58,804
Is there something else
What worries you Dennis?

767
01:03:00,725 --> 01:03:03,725
What you tell me is private,
no one else will know

768
01:03:05,258 --> 01:03:08,258
Won't you tell him?
- Are you referring to your dad?

769
01:03:09,912 --> 01:03:13,912
No, I won't tell your father anything.
that you don't want me to tell him.
What is the problem dear?

770
01:03:13,913 --> 01:03:16,913
He's not my real father.

771
01:03:18,102 --> 01:03:20,102
- No, you were adopted.
- Yeah.

772
01:03:20,494 --> 01:03:25,494
There's nothing wrong with that,
I'm sure he loves you the same

773
01:03:25,495 --> 01:03:28,495
I keep thinking about my mom...

774
01:03:28,496 --> 01:03:31,496
"She died" when
You were a baby, right?

775
01:03:31,497 --> 01:03:33,497
No, she is not dead.

776
01:03:33,834 --> 01:03:35,834
He tells the people
that is dead.

777
01:03:35,835 --> 01:03:37,835
She is my real Mom

778
01:03:37,836 --> 01:03:41,836
There is a law that protects
identity of your mother

779
01:03:41,837 --> 01:03:44,837
It has probably started
a new life now

780
01:03:44,838 --> 01:03:48,838
and that's what you should be thinking about
continue with your new life

781
01:03:49,396 --> 01:03:51,396
and how lucky you are
to have a father

782
01:03:51,397 --> 01:03:54,397
You know there are many children
who have neither father nor mother?

783
01:03:54,398 --> 01:03:55,398
Bobby Harrison, is waiting

784
01:03:55,399 --> 01:03:57,399
Well, tell him I'll be with him
in a minute.

785
01:03:57,400 --> 01:04:01,400
I think the best you can do
is trying to forget your past

786
01:04:01,401 --> 01:04:03,401
and continue with life
what do you have now

787
01:04:03,402 --> 01:04:07,402
and you think you can be
 �s applied in class

788
01:04:07,403 --> 01:04:08,403
- But...
- Okay?

789
01:04:10,237 --> 01:04:11,237
Okay?

790
01:04:50,922 --> 01:04:53,922
Hey kid, where
is your mom?

791
01:04:54,580 --> 01:04:56,580
Where do you go to Merced?

792
01:04:56,581 --> 01:04:57,581
Mercy?

793
01:04:59,215 --> 01:05:01,215
Why do you want to go to Merced?

794
01:05:01,216 --> 01:05:03,216
-I want to go there
-Do you want to go there?

795
01:05:03,217 --> 01:05:05,217
He wants to go there!

796
01:05:05,218 --> 01:05:09,218
It's 170 miles
with his puppy

797
01:05:09,219 --> 01:05:10,219
Can I go too?

798
01:05:12,745 --> 01:05:15,345
"Hey boy, your mom knows
that you walk alone in the street?

799
01:05:20,186 --> 01:05:23,486
Here come the police!
They're going to take you boy!

800
01:05:23,487 --> 01:05:26,487
Your dad goes
has to give a blow

801
01:05:45,543 --> 01:05:47,543
What are you doing?

802
01:05:48,564 --> 01:05:50,564
Queenie wanted to go
to the bathroom

803
01:06:08,212 --> 01:06:13,212
Do you think it would be a good idea?
write a letter to my old family?

804
01:06:16,146 --> 01:06:17,146
No

805
01:06:17,147 --> 01:06:18,147
Why not?

806
01:06:19,808 --> 01:06:21,808
I didn't want to mention
this.. but....

807
01:06:23,290 --> 01:06:25,290
Your old dad had a heart attack.

808
01:06:29,175 --> 01:06:31,175
Is he going to get well?

809
01:06:31,176 --> 01:06:35,176
no, not anymore
he died

810
01:06:40,672 --> 01:06:42,672
It's up in the sky.

811
01:06:48,313 --> 01:06:52,313
Your mother moved back to
this one, I don't know where.

812
01:06:53,327 --> 01:06:55,327
What happened to the other children?

813
01:06:55,328 --> 01:06:57,328
They are everywhere

814
01:06:57,329 --> 01:06:59,329
with different parents,
with other names.

815
01:07:02,366 --> 01:07:03,366
just like you.

816
01:07:09,888 --> 01:07:11,188
Do you want another one?

817
01:07:31,323 --> 01:07:34,323
Northern California
2 years later.

818
01:07:52,376 --> 01:07:54,376
Shut up Queenie!

819
01:07:57,973 --> 01:07:59,973
Barbara will stay
with us for a while.

820
01:07:59,974 --> 01:08:01,974
You can tell her Mom

821
01:08:11,732 --> 01:08:15,732
- Come here, I'll show you something,
- Here I go

822
01:08:24,088 --> 01:08:25,088
Oh God

823
01:08:41,750 --> 01:08:45,750
Dennis?
Dennis, dear, come to bed!

824
01:08:49,713 --> 01:08:52,713
 �Dennis, dear, come with
your father and mother!

825
01:08:55,327 --> 01:08:58,327
Dennis, you heard your mother!

826
01:08:58,328 --> 01:08:59,328
come here

827
01:09:07,631 --> 01:09:09,631
Come dear.

828
01:09:15,105 --> 01:09:17,105
five years later.

829
01:09:18,075 --> 01:09:20,375
Kay What are you doing?
return that

830
01:09:20,565 --> 01:09:21,565
the boy could return
and to think that...

831
01:09:21,566 --> 01:09:26,566
It's already big where it is
find, those clothes won't fit.

832
01:09:30,962 --> 01:09:31,962
After all this time.

833
01:09:35,766 --> 01:09:41,766
I get up at 3 in the morning
thinking Stevie never was
baptized.

834
01:09:41,767 --> 01:09:43,667
Why don't we baptize him?

835
01:09:43,703 --> 01:09:45,103
he is not dead.

836
01:09:46,858 --> 01:09:48,858
if it were,
I would feel it.

837
01:09:51,642 --> 01:09:52,642
He's alive somewhere

838
01:09:57,021 --> 01:10:00,021
I think the same

839
01:10:02,173 --> 01:10:03,173
I wonder what it will be like now?

840
01:10:06,933 --> 01:10:07,933
How tall will it be?

841
01:10:10,160 --> 01:10:12,160
how much will have changed

842
01:10:14,336 --> 01:10:18,336
Every time I come across a
boy his age

843
01:10:18,337 --> 01:10:20,337
It would be difficult to know if it is Steven.

844
01:10:21,896 --> 01:10:26,896
I feel for sure that
I will see Steven again.

845
01:10:28,480 --> 01:10:31,480
I will recognize it no matter how much
time passes.

846
01:10:35,517 --> 01:10:36,517
Hey Dennis

847
01:10:37,653 --> 01:10:39,653
Comptche, California.
Is your dad going to work this day?

848
01:10:39,654 --> 01:10:40,654
Let's have a party
in your house.

849
01:10:40,655 --> 01:10:42,655
Not old, not today

850
01:10:42,656 --> 01:10:44,656
Come on brother, I have
10 dollars for beer.

851
01:10:44,657 --> 01:10:45,657
Hey friends, party at Dennis's.

852
01:10:58,783 --> 01:11:00,783
I hate that my brother got
I work at the liquor store.

853
01:11:07,176 --> 01:11:08,176
pretty girl

854
01:11:13,482 --> 01:11:16,482
- Who took all this?
- My dad and I

855
01:11:16,483 --> 01:11:18,483
Does he let you drink?

856
01:11:18,484 --> 01:11:19,484
yes why not.

857
01:11:20,967 --> 01:11:23,967
My old man would kill me if
You'll find me drinking.

858
01:11:23,968 --> 01:11:25,968
Parnell doesn't give a damn.

859
01:11:25,969 --> 01:11:29,969
I don't get involved,
as long as he doesn't get involved

860
01:11:30,010 --> 01:11:31,010
I thought he was a shepherd?

861
01:11:31,844 --> 01:11:32,844
no

862
01:11:33,530 --> 01:11:36,530
I think it was a long time ago.

863
01:11:36,531 --> 01:11:37,531
But not anymore

864
01:11:38,523 --> 01:11:40,523
He calls himself reverend.

865
01:11:41,751 --> 01:11:43,751
It's the old man, your father.

866
01:11:44,045 --> 01:11:46,045
Hey don't worry,
What do they do?

867
01:11:46,643 --> 01:11:47,643
Don't worry.

868
01:11:58,042 --> 01:12:00,042
It seems that happy hour
It's earlier here.

869
01:12:05,231 --> 01:12:07,231
Do you have beer for Dad?

870
01:12:07,232 --> 01:12:08,232
Of course Mr. Parnell!

871
01:12:10,430 --> 01:12:12,430
Thanks, call me Ken

872
01:12:18,887 --> 01:12:21,887
No, don't leave because of me.

873
01:12:21,888 --> 01:12:23,888
You are welcome to stay.

874
01:12:26,280 --> 01:12:28,280
- What's your name son?
-Pete.

875
01:12:28,576 --> 01:12:30,576
- Do you like motorcycles Pete?
- Yes

876
01:12:31,964 --> 01:12:35,364
I have one outside, which
maybe you would like to see.

877
01:12:35,365 --> 01:12:38,965
If I make it work,
we could all take a walk

878
01:12:39,161 --> 01:12:41,161
I'm going to take them all out for a walk.

879
01:12:41,162 --> 01:12:42,162
Of course another day.

880
01:12:42,783 --> 01:12:43,783
That would be great!

881
01:12:45,150 --> 01:12:46,150
Come on, let's go out, come see.

882
01:12:48,304 --> 01:12:49,304
no

883
01:12:49,305 --> 01:12:52,305
Come on Pete, let's get out of here.

884
01:12:52,306 --> 01:12:53,306
I want to see your motorcycle.

885
01:12:55,501 --> 01:12:58,501
Stay and entertain your friend,

886
01:12:58,502 --> 01:13:00,502
Pete and I will be back
in a moment.

887
01:13:03,956 --> 01:13:04,956
Come on Pete.

888
01:13:09,760 --> 01:13:11,760
Great, I wish my father
it was like that

889
01:13:27,879 --> 01:13:28,879
Hey Bruce.

890
01:13:30,152 --> 01:13:32,152
Get out of here okay

891
01:13:33,562 --> 01:13:35,562
I told you that
Get out of here!

892
01:13:36,302 --> 01:13:39,502
Just go,
Get out.

893
01:13:50,349 --> 01:13:52,349
Hey Dennis, wait!

894
01:13:56,871 --> 01:13:57,871
I have to tell you something

895
01:13:58,687 --> 01:13:59,687
What?

896
01:14:01,719 --> 01:14:03,719
It happened the other day,
when I was at your house.

897
01:14:03,720 --> 01:14:04,720
Your dad...the...

898
01:14:05,905 --> 01:14:06,905
...I'm trying to do something...

899
01:14:10,347 --> 01:14:11,347
...Something like what?

900
01:14:12,559 --> 01:14:15,559
fall in love,
He tried to kiss me.

901
01:14:22,997 --> 01:14:25,197
He does that to my friends,
sometimes.

902
01:14:25,284 --> 01:14:26,284
Are you kidding?

903
01:14:26,285 --> 01:14:29,285
Don't you feel strange,
knowing that about your dad

904
01:14:33,021 --> 01:14:36,021
As long as he doesn't do it to me

905
01:14:36,022 --> 01:14:38,022
To you...

906
01:14:44,288 --> 01:14:46,288
You say that to someone,
consider yourself dead.

907
01:14:47,817 --> 01:14:49,817
I won't tell anyone

908
01:14:49,818 --> 01:14:52,818
It's just that...
With your own son?

909
01:14:55,972 --> 01:14:57,972
He's not my real father.

910
01:14:59,595 --> 01:15:01,595
Have you thought about reporting it?

911
01:15:01,762 --> 01:15:05,362
If they arrest him, I'll go
to end up in a shelter

912
01:15:12,200 --> 01:15:13,200
Don't tell anyone.

913
01:15:13,201 --> 01:15:15,201
Would you kill me if I tell?

914
01:15:15,202 --> 01:15:16,202
Yes, and me too.

915
01:15:17,136 --> 01:15:19,536
You will come with me on Friday.

916
01:15:20,536 --> 01:15:22,536
will you help me
get some money

917
01:15:22,537 --> 01:15:24,537
Baseball tests are
on Friday.

918
01:15:27,797 --> 01:15:28,797
What a shame.

919
01:15:29,094 --> 01:15:31,094
I can't miss it, it's my chance.

920
01:15:33,214 --> 01:15:38,014
you are a newbie,
What makes you think that
Will you join the team?

921
01:15:38,930 --> 01:15:41,130
I'm on the team
primary school football

922
01:15:43,027 --> 01:15:44,427
Maybe they will select me.

923
01:15:51,441 --> 01:15:53,441
Listen dwarf about
developed.

924
01:15:53,442 --> 01:15:56,442
I select you, when no one
I loved you

925
01:15:57,426 --> 01:16:01,426
...all these years,
but you can be replaced.

926
01:16:03,348 --> 01:16:05,348
You are only 14 years old.

927
01:16:05,349 --> 01:16:08,349
In these institutions
They keep them until they are 18 years old

928
01:16:08,350 --> 01:16:11,350
so we're talking
4 years of confinement.

929
01:16:12,397 --> 01:16:14,397
Do you think you could
survive without me?

930
01:16:17,221 --> 01:16:20,221
They don't serve fried chicken
in those places.

931
01:16:26,770 --> 01:16:32,770
I'll help you with anything.
But I can't on Friday.

932
01:16:34,032 --> 01:16:38,032
What I'm going to do
It can only be Friday.

933
01:16:39,254 --> 01:16:43,254
And it is a thousand times more important
than whatever you do.

934
01:16:54,001 --> 01:16:56,001
I'm going to have to look for
another person to help me.

935
01:16:56,535 --> 01:16:58,835
What if I like him better than you?

936
01:16:59,256 --> 01:17:01,956
Then you would have a big problem
between hands.

937
01:17:03,575 --> 01:17:05,575
The bill, please.

938
01:17:33,347 --> 01:17:34,747
You can beat the
market.

939
01:17:44,320 --> 01:17:45,320
Mr. Parnell

940
01:17:45,321 --> 01:17:46,321
a minute.

941
01:18:01,642 --> 01:18:07,842
And Mrs.?
Maybe I can talk to you?

942
01:18:11,253 --> 01:18:12,253
I'll bring my coat.

943
01:18:23,788 --> 01:18:26,788
Mr. Parnell we have received a
complaint.

944
01:18:26,789 --> 01:18:28,789
signed by Mrs. Sadderly

945
01:18:31,333 --> 01:18:34,333
I don't know anyone
with that name

946
01:18:34,334 --> 01:18:35,334
What is this about?

947
01:18:36,332 --> 01:18:44,332
The Mrs. alleges that her son
Jim was touched in shape
inappropriate, at home.

948
01:18:51,557 --> 01:18:53,557
I think I know what this is about.

949
01:18:54,326 --> 01:18:59,326
As a minister of God,...
By the way, have my card.

950
01:19:02,856 --> 01:19:04,856
Where is your church?
Reverend Parnell?

951
01:19:06,939 --> 01:19:08,939
It's a sad story

952
01:19:09,441 --> 01:19:11,441
I'm sorry
What is your official name?

953
01:19:11,442 --> 01:19:13,442
I am Sgt. Dickinson.

954
01:19:13,764 --> 01:19:14,764
Nice to meet you.

955
01:19:17,329 --> 01:19:23,329
I was going to be the shepherd of a small
church outside bakersfield

956
01:19:23,330 --> 01:19:26,330
When my wife fell into sin
of alcohol and drugs.

957
01:19:26,557 --> 01:19:27,557
and was admitted
in a psychiatric hospital.

958
01:19:28,790 --> 01:19:30,790
- I'm sorry to hear that.
- Thank you

959
01:19:30,791 --> 01:19:31,791
She died.

960
01:19:33,540 --> 01:19:37,540
I thought it would be better for him
boy if I changed the environment

961
01:19:38,930 --> 01:19:39,930
a new environment

962
01:19:41,617 --> 01:19:43,617
where it would be easier to forget her

963
01:19:45,263 --> 01:19:46,263
I understand it.

964
01:19:48,230 --> 01:19:51,230
I try to raise my son okay
to the bible.

965
01:19:51,231 --> 01:19:55,231
So when others come
guys and try to induce Dennis
to drugs.

966
01:19:56,088 --> 01:20:00,088
I get angry, I throw them out

967
01:20:01,916 --> 01:20:03,916
and I've made some enemies

968
01:20:06,223 --> 01:20:10,223
It seems to me that this boy,
He tries to get revenge on me.

969
01:20:12,055 --> 01:20:14,055
I am willing to talk to
the mother...

970
01:20:16,380 --> 01:20:17,380
No, it will not be necessary, Reverend.

971
01:20:19,914 --> 01:20:23,914
Frankly, I think that
has hit the nail on the head.

972
01:20:26,357 --> 01:20:27,357
I appreciate your concern
Officer Dickinson

973
01:20:30,510 --> 01:20:32,510
I'll be here if you need
something else.

974
01:20:33,539 --> 01:20:36,539
I'm sorry to bother you,
have a good day.

975
01:20:59,696 --> 01:21:00,696
Hello Dennis,

976
01:21:01,463 --> 01:21:02,463
Deke, what are you doing here?

977
01:21:04,483 --> 01:21:06,483
It will help me do what
I wanted to do.

978
01:21:06,977 --> 01:21:08,977
Help to pack,
we moved

979
01:21:09,576 --> 01:21:10,576
Why?

980
01:21:12,734 --> 01:21:14,734
because I say so

981
01:21:14,735 --> 01:21:16,135
Where are we going?

982
01:21:16,397 --> 01:21:17,897
Sand Point

983
01:21:18,966 --> 01:21:20,266
But I like it here.

984
01:21:20,267 --> 01:21:22,267
What will happen to my school?
my friends?

985
01:21:29,133 --> 01:21:31,633
Ukiah, California
Friendship Day, 1980

986
01:21:37,121 --> 01:21:39,121
What a nice card Timmy

987
01:21:39,122 --> 01:21:42,122
Goodbye Timmy, happy mother's day
friendship.

988
01:21:45,518 --> 01:21:46,518
That's the boy

989
01:21:46,519 --> 01:21:48,519
you walk down that street.

990
01:22:30,101 --> 01:22:34,101
Hey kid, can you help me with
this valve that leaks.

991
01:22:34,102 --> 01:22:35,102
No!

992
01:22:35,612 --> 01:22:36,612
Let me go!

993
01:22:40,904 --> 01:22:41,904
Let me go!

994
01:22:43,168 --> 01:22:44,168
Stop!

995
01:22:52,372 --> 01:22:53,372
Here, put it in your mouth.

996
01:22:55,190 --> 01:22:56,190
Put it in his mouth!

997
01:22:59,644 --> 01:23:00,644
Put it in his mouth!

998
01:23:45,179 --> 01:23:46,179
He is your new little brother.

999
01:23:52,782 --> 01:23:56,782
What can you tell me about the two teenagers?
that was in that grave, in Montesino

1000
01:23:57,836 --> 01:23:58,836
Kay and I, we thought...

1001
01:23:58,837 --> 01:23:59,837
A boy and the girl?

1002
01:24:02,885 --> 01:24:03,885
We received a newsletter about it.
It's been a while...

1003
01:24:06,309 --> 01:24:08,309
The boy definitely
It wasn't Stevie.

1004
01:24:12,122 --> 01:24:14,122
This just arrived.

1005
01:24:17,723 --> 01:24:19,723
This is a coincidence

1006
01:24:19,724 --> 01:24:26,724
Ukiah, 5-year-old boy missing
when I came back from school yesterday

1007
01:24:29,864 --> 01:24:30,864
Just like Stevie.

1008
01:24:45,411 --> 01:24:47,411
What do you think of the hair?

1009
01:24:51,400 --> 01:24:52,400
It's okay, I guess.

1010
01:24:54,910 --> 01:24:55,910
hello.

1011
01:24:57,599 --> 01:24:58,599
His new name is Tommy

1012
01:25:00,514 --> 01:25:02,514
It won't be difficult for you to remember it

1013
01:25:02,515 --> 01:25:04,515
my name is timmy

1014
01:25:04,516 --> 01:25:05,516
I love my mom

1015
01:25:07,308 --> 01:25:10,308
Son, your mother is not here
happy with you

1016
01:25:10,948 --> 01:25:12,948
He said you should stay with me
for a while.

1017
01:25:14,181 --> 01:25:16,181
and let me call you Tommy

1018
01:25:16,805 --> 01:25:20,805
Boys let's go to the cave
pirate for a hamburger

1019
01:25:24,188 --> 01:25:26,588
- Let's talk Tommy
- My name is Timmy

1020
01:25:36,679 --> 01:25:38,679
Look Timmy, You promise
not tell anything?

1021
01:25:40,264 --> 01:25:41,264
About what?

1022
01:25:41,946 --> 01:25:43,946
anything I ask you to
don't count

1023
01:25:51,043 --> 01:25:53,043
Parnell plans to stay with you.

1024
01:25:53,065 --> 01:25:54,065
With me?

1025
01:25:55,341 --> 01:25:58,341
He did the same to me, when
I was your age.

1026
01:25:58,342 --> 01:25:59,342
I take

1027
01:25:59,955 --> 01:26:00,955
I'm afraid

1028
01:26:02,138 --> 01:26:05,138
I know, me too

1029
01:26:05,139 --> 01:26:09,139
everything Parnell told you
They are a bunch of lies.

1030
01:26:10,420 --> 01:26:14,420
He told me the same things,
and I believed them

1031
01:26:18,628 --> 01:26:19,628
and here you have me

1032
01:26:21,797 --> 01:26:25,797
7 years later,
with a different name.

1033
01:26:31,621 --> 01:26:33,621
my parents must believe
that I'm dead

1034
01:26:34,015 --> 01:26:36,015
But I want to go home.

1035
01:26:42,024 --> 01:26:47,024
Did Parnell touch you or do something?
while I was gone?

1036
01:26:50,265 --> 01:26:51,265
how good

1037
01:26:54,986 --> 01:27:01,386
well, we will do this
We will be quiet until dinner.
When Parnell leaves.

1038
01:27:05,338 --> 01:27:09,338
Dennis I want you to take your
brother to sleep, then
Get out of here.

1039
01:27:10,993 --> 01:27:11,993
OK.

1040
01:27:12,853 --> 01:27:14,853
no, not the thermos

1041
01:27:22,346 --> 01:27:26,346
I have to go
I want to get to work early.

1042
01:27:32,468 --> 01:27:35,468
today I start my new job
at the Green Hotel

1043
01:27:37,517 --> 01:27:39,517
Guys remember this...

1044
01:27:39,518 --> 01:27:42,518
earn the trust of
people and they will get
a better job.

1045
01:27:42,519 --> 01:27:44,519
and also, always arrive on time

1046
01:27:48,458 --> 01:27:50,458
I can't stop thinking
that I forgot something.

1047
01:27:51,838 --> 01:27:53,838
Maybe I'll come back later.

1048
01:28:15,487 --> 01:28:17,487
Walking.

1049
01:28:22,470 --> 01:28:23,470
Here, put this on.

1050
01:28:24,990 --> 01:28:25,990
but don't finish

1051
01:28:25,991 --> 01:28:28,991
Look, you will eat everything you want
when you get home.

1052
01:28:28,992 --> 01:28:33,992
If Parnell catches us
Maybe use your knife.
I'll use mine.

1053
01:28:35,683 --> 01:28:36,683
let's go out

1054
01:28:46,817 --> 01:28:49,817
I'm sorry, dear.
I will come back for you as soon as I can.

1055
01:28:49,818 --> 01:28:50,818
be a good girl.

1056
01:29:34,729 --> 01:29:35,729
I'm cold

1057
01:29:37,041 --> 01:29:40,041
Soon they will give us a lift in a
warm car

1058
01:29:40,042 --> 01:29:41,042
I'm tired and cold.

1059
01:29:41,043 --> 01:29:44,043
get on.
Fast.

1060
01:29:57,500 --> 01:29:59,500
Parnell!
Jump!

1061
01:30:05,698 --> 01:30:06,698
silence, don't cry.

1062
01:30:24,822 --> 01:30:26,222
That was Parnell.

1063
01:30:26,223 --> 01:30:28,223
It won't be long,
to come after us.

1064
01:30:28,988 --> 01:30:30,988
We must get a ride
immediately.

1065
01:30:32,199 --> 01:30:34,199
Oh no, run!

1066
01:30:40,106 --> 01:30:41,106
Fast.

1067
01:30:43,058 --> 01:30:44,058
come on.

1068
01:31:03,907 --> 01:31:05,907
They need a ride

1069
01:31:05,908 --> 01:31:09,908
- Yes, thank you
- I don't know him, I shouldn't
travel with strangers.

1070
01:31:10,755 --> 01:31:11,755
You'll go with me, come on.

1071
01:31:24,057 --> 01:31:25,057
Thank you.

1072
01:31:27,285 --> 01:31:28,285
Do you know where you live?

1073
01:31:28,286 --> 01:31:31,286
- I think it's that way
- Are you sure?

1074
01:31:34,189 --> 01:31:36,189
- Yes,
- Are you sure?

1075
01:31:36,190 --> 01:31:41,190
- Maybe around there
- Great.

1076
01:31:47,788 --> 01:31:48,788
It's not here.

1077
01:32:00,036 --> 01:32:01,036
The Green Hotel

1078
01:32:02,561 --> 01:32:03,561
It's Parnell!

1079
01:32:07,497 --> 01:32:09,497
I want you to go inside
of those doors,

1080
01:32:09,498 --> 01:32:12,498
And you give your name to the first
police you see.

1081
01:32:12,499 --> 01:32:13,499
They will help you get home.

1082
01:32:14,736 --> 01:32:15,736
come you too.

1083
01:32:18,000 --> 01:32:19,000
I can't.

1084
01:32:19,952 --> 01:32:20,952
Why not?

1085
01:32:20,953 --> 01:32:23,953
I think Parnell
He has my custody.

1086
01:32:23,954 --> 01:32:25,954
They would send me back to him.

1087
01:32:25,955 --> 01:32:26,955
Where will you go
then?

1088
01:32:26,956 --> 01:32:27,956
to your house.

1089
01:32:29,943 --> 01:32:30,943
no

1090
01:32:32,406 --> 01:32:35,406
I think my mom
he moved house

1091
01:32:36,179 --> 01:32:38,179
Maybe he thinks I'm dead.

1092
01:32:38,180 --> 01:32:40,180
You can live in my house.

1093
01:32:41,600 --> 01:32:42,600
No.

1094
01:32:45,041 --> 01:32:49,041
keep going, timmy
find the first police

1095
01:32:49,042 --> 01:32:50,042
and you give it your name.

1096
01:32:50,943 --> 01:32:52,943
Go!

1097
01:33:00,780 --> 01:33:02,780
We better go back
to patrol

1098
01:33:10,469 --> 01:33:13,469
What is a child doing?
so small at this time?

1099
01:33:13,470 --> 01:33:15,470
Dennis, Dennis!

1100
01:33:21,518 --> 01:33:25,518
All units,
Two children, one teenager and the other
6 years old, running west

1101
01:33:26,026 --> 01:33:28,026
along Stanley Street near Mayne

1102
01:33:28,027 --> 01:33:29,027
Why did you do that?

1103
01:33:30,445 --> 01:33:31,445
I got scared.

1104
01:33:32,331 --> 01:33:34,331
I'll get in trouble
for that.

1105
01:33:45,948 --> 01:33:46,948
one moment.

1106
01:33:48,379 --> 01:33:50,379
Come here for the vehicle.

1107
01:33:50,380 --> 01:33:52,380
What is your name?
What is your name?

1108
01:33:52,381 --> 01:33:53,381
Timmy White.

1109
01:33:54,611 --> 01:33:56,611
Is that true, is that your name?

1110
01:33:56,612 --> 01:33:58,612
Yes Timmy White

1111
01:33:58,613 --> 01:34:00,613
Hey Bob, it's Timmy White

1112
01:34:00,614 --> 01:34:03,614
- Are you sure?
- That's what he says.

1113
01:34:03,615 --> 01:34:05,315
What are you doing with this child?

1114
01:34:05,341 --> 01:34:06,341
I take him to his house.

1115
01:34:07,731 --> 01:34:09,731
With that you take him home.
What is your name?

1116
01:34:11,200 --> 01:34:14,200
Dennis, Dennis Parnell.

1117
01:34:14,930 --> 01:34:18,930
Okay son, raise your hands.
hands. I'll check you out.

1118
01:34:24,809 --> 01:34:26,809
Who were you going to nail this to?

1119
01:34:29,734 --> 01:34:32,534
Maybe you have a problem son
let's get into the vehicle

1120
01:34:32,535 --> 01:34:33,535
- Take the little one. Tony
- Come on Timmy

1121
01:34:42,996 --> 01:34:45,996
- So you don't know where he lives
- No

1122
01:34:47,619 --> 01:34:49,619
I brought it here.

1123
01:34:50,295 --> 01:34:51,295
He was afraid to enter

1124
01:34:51,964 --> 01:34:52,964
Why didn't you go in with him?

1125
01:34:52,965 --> 01:34:53,965
I don't know.

1126
01:34:56,421 --> 01:34:58,421
Where was Timmy?
when did you find it?

1127
01:35:00,812 --> 01:35:02,812
- I can't tell you
- Why not?

1128
01:35:02,813 --> 01:35:03,813
I just can't.

1129
01:35:07,822 --> 01:35:09,822
Am I under arrest?

1130
01:35:14,186 --> 01:35:15,186
Not yet.

1131
01:35:20,108 --> 01:35:22,108
Did you kidnap Timmy White?

1132
01:35:23,736 --> 01:35:24,736
No

1133
01:35:24,737 --> 01:35:26,737
"Then who was it?"

1134
01:35:35,260 --> 01:35:37,260
"Then who was it?"

1135
01:35:45,267 --> 01:35:46,267
my father

1136
01:35:49,343 --> 01:35:51,343
- Your father?
- No

1137
01:35:55,119 --> 01:35:56,119
He is not my father,

1138
01:36:00,268 --> 01:36:03,268
He did the same to me
when I was a child.

1139
01:36:04,175 --> 01:36:05,175
What?

1140
01:36:05,176 --> 01:36:07,176
I just took

1141
01:36:08,924 --> 01:36:10,924
I was on my way to
I return to my house

1142
01:36:15,598 --> 01:36:16,598
I was 7 years old.

1143
01:36:23,221 --> 01:36:26,221
I know my name is Steven.

1144
01:36:29,148 --> 01:36:31,148
I think my last name is Stayner.

1145
01:36:46,484 --> 01:36:47,484
Son of a gun.

1146
01:36:59,945 --> 01:37:00,945
Take a look at this Boss.

1147
01:37:03,878 --> 01:37:06,878
I remember this case,
They never found the child.

1148
01:37:11,366 --> 01:37:16,366
Do you think the guy who kidnapped
to Timmy White, it's the same
who kidnapped Stevie Stayner?

1149
01:37:16,367 --> 01:37:19,367
The boy in the other room,
He says it's Stevie Stayner

1150
01:37:35,096 --> 01:37:36,096
Is that you?

1151
01:37:36,097 --> 01:37:38,097
missing minor
Steven Gregory Stayner.

1152
01:37:44,425 --> 01:37:46,425
- Yes
- Let's say I believe you

1153
01:37:47,396 --> 01:37:51,396
This man you call daddy,
I kidnapped you in Merced 7 years ago

1154
01:37:51,443 --> 01:37:54,043
and you've been living
with him since then.

1155
01:37:54,044 --> 01:37:55,044
yes

1156
01:37:56,843 --> 01:37:58,843
What is it called?

1157
01:38:03,524 --> 01:38:05,524
Do you fear him?

1158
01:38:05,525 --> 01:38:08,525
Did he abuse you sexually?

1159
01:38:10,291 --> 01:38:11,291
No!

1160
01:38:11,292 --> 01:38:12,292
At no time?

1161
01:38:13,775 --> 01:38:15,775
I treat myself like regular
a son is treated

1162
01:38:17,069 --> 01:38:19,069
 �You helped him kidnap
to Timmy White?

1163
01:38:19,070 --> 01:38:20,070
No

1164
01:38:20,360 --> 01:38:22,960
 �Because you brought Timmy White
back to your house?

1165
01:38:22,961 --> 01:38:25,361
Because I didn't want him to pass
for the same thing I've been through!

1166
01:38:26,431 --> 01:38:28,531
What do you mean by
"for the same thing I've been through"?

1167
01:38:28,641 --> 01:38:31,641
I thought you said that the guy
He had been good to you.

1168
01:38:31,642 --> 01:38:33,642
He let me go to school,
he fed me and things like that

1169
01:38:43,130 --> 01:38:45,130
Are you Stevie Stayner?

1170
01:38:46,542 --> 01:38:47,542
Yeah.

1171
01:38:48,629 --> 01:38:51,629
I just spoke to the department
Merced Police

1172
01:38:51,630 --> 01:38:55,630
They say that your parents live in the
same house and they have searched for you
for 7 years.

1173
01:38:58,650 --> 01:39:00,650
What do you think of that?

1174
01:39:04,144 --> 01:39:06,144
Is my father alive?

1175
01:39:06,145 --> 01:39:07,145
yes

1176
01:39:09,339 --> 01:39:11,339
He told you who kidnapped him

1177
01:39:14,297 --> 01:39:15,297
Steve?

1178
01:39:17,476 --> 01:39:19,476
Now you have two parents

1179
01:39:19,477 --> 01:39:22,477
The one you call daddy, the one
I stole you from your family.

1180
01:39:24,776 --> 01:39:26,776
And the man who loves you

1181
01:39:26,777 --> 01:39:29,377
who has prayed every night
for 7 years

1182
01:39:29,441 --> 01:39:32,041
so that you would return safely.

1183
01:39:32,730 --> 01:39:34,730
It seems to me that you have to choose
between the two.

1184
01:39:38,301 --> 01:39:39,301
lied to me

1185
01:39:40,272 --> 01:39:41,272
Who?

1186
01:39:41,273 --> 01:39:43,273
What is it called?

1187
01:39:47,579 --> 01:39:48,579
Parnell.

1188
01:39:51,507 --> 01:39:52,507
Kenneth Parnell

1189
01:39:56,235 --> 01:39:58,235
Do you know where he is now?

1190
01:39:59,865 --> 01:40:00,865
Yeah

1191
01:40:03,206 --> 01:40:05,206
Works at night
the green hotel

1192
01:40:10,084 --> 01:40:12,084
When can I see my family?

1193
01:40:31,001 --> 01:40:33,001
Hi Kay, I know it's late...

1194
01:40:33,002 --> 01:40:35,002
Please come forward

1195
01:40:35,003 --> 01:40:36,003
Something happened to Cary

1196
01:40:36,004 --> 01:40:38,004
No, nothing happened to Cary

1197
01:40:38,529 --> 01:40:39,529
Del is here?

1198
01:40:39,530 --> 01:40:40,530
yes

1199
01:40:40,531 --> 01:40:41,531
I want to tell you something
about steven

1200
01:40:43,457 --> 01:40:44,457
Steve

1201
01:40:45,943 --> 01:40:46,943
What's up with Stevie?

1202
01:40:49,299 --> 01:40:52,299
- Is he alive?
- Safe and sound, at least
is what he told us

1203
01:40:52,300 --> 01:40:54,300
- Where is it?
- In Ukiah

1204
01:40:54,301 --> 01:40:56,301
The police have it
safe in your custody

1205
01:40:57,876 --> 01:41:00,876
- Is Stevie coming home?
- Yes, he is alive and coming home.

1206
01:41:00,877 --> 01:41:02,877
Let's bring it

1207
01:41:02,878 --> 01:41:06,878
- An officer brings him here.
- Tell them we'll go.

1208
01:41:06,879 --> 01:41:09,879
- Kay get ready
- I can't go halfway.

1209
01:41:10,724 --> 01:41:11,724
I want to go for my son.

1210
01:41:11,725 --> 01:41:15,725
I know how you feel Del, but
They would find themselves on the way here.

1211
01:41:15,726 --> 01:41:17,726
Relax and let yourself
Let's bring it home.

1212
01:41:17,727 --> 01:41:19,727
This is what we have tried
for years.

1213
01:41:20,301 --> 01:41:21,301
it's fine..

1214
01:41:26,442 --> 01:41:29,442
Stevie, come home!

1215
01:41:29,443 --> 01:41:31,443
Would you like a cup of coffee?

1216
01:41:31,444 --> 01:41:32,444
magnificent.

1217
01:41:36,146 --> 01:41:37,146
Go to sleep...

1218
01:41:40,305 --> 01:41:42,305
You still don't believe it Kay?

1219
01:41:43,108 --> 01:41:44,908
and other times my hope...

1220
01:41:45,893 --> 01:41:46,893
Yes, I know.

1221
01:41:49,275 --> 01:41:52,275
If it's really Stevie, where has he been?
been all this time?

1222
01:41:53,967 --> 01:41:55,967
with the same man
who kidnapped him.

1223
01:41:59,633 --> 01:42:00,633
This man...
Did you...?

1224
01:42:00,634 --> 01:42:02,634
No, Steve says no.

1225
01:42:07,122 --> 01:42:09,122
Are you sure it's Steven?

1226
01:42:09,123 --> 01:42:12,123
I think so,
I seriously think it's him.

1227
01:42:14,673 --> 01:42:16,273
I have to see it with
my own eyes

1228
01:42:16,374 --> 01:42:19,674
I want to be here when it arrives.
It's been a long time.

1229
01:42:21,003 --> 01:42:23,003
Yes, for all of us.

1230
01:42:25,523 --> 01:42:26,523
Please stay a while.

1231
01:42:26,524 --> 01:42:28,524
Alright.

1232
01:42:37,171 --> 01:42:40,171
Please what is this
maybe it's true.

1233
01:42:44,419 --> 01:42:49,419
watch tv....
...I like my children...

1234
01:42:52,885 --> 01:42:53,885
It's going to be fun

1235
01:42:55,053 --> 01:42:57,053
Do you like this cap?

1236
01:43:00,492 --> 01:43:01,492
Hello little one.

1237
01:43:04,262 --> 01:43:06,262
Everything is going to be fine now.

1238
01:43:15,401 --> 01:43:17,401
I'm Timmy's mother

1239
01:43:18,718 --> 01:43:22,718
I am very grateful to you
for what you did.

1240
01:43:25,772 --> 01:43:26,772
Thank you.

1241
01:43:31,384 --> 01:43:32,384
Goodbye Dennis.

1242
01:43:34,367 --> 01:43:35,367
It's Steve.

1243
01:44:04,426 --> 01:44:07,426
 �Excuse me, Mr. Works for you
a Kenneth Parnell?

1244
01:44:08,978 --> 01:44:09,978
Excuse me.

1245
01:44:13,272 --> 01:44:15,272
I am Reverend Parnell.

1246
01:44:15,860 --> 01:44:17,860
I can serve you in
something gentlemen?

1247
01:44:19,568 --> 01:44:21,568
Could you come with us?
outside please?

1248
01:44:23,029 --> 01:44:24,029
Mr. Parnell.

1249
01:44:25,148 --> 01:44:27,148
What is this about?

1250
01:44:34,816 --> 01:44:38,816
Mr. Parnell is under arrest for
the kidnapping of Steven Stayner and
Timmy White.

1251
01:44:38,817 --> 01:44:40,817
How did he say...?

1252
01:44:40,818 --> 01:44:42,818
Before I say anything, allow me
Read you your rights.

1253
01:44:42,819 --> 01:44:48,819
You have the right to remain silent,
If you waive that right, everything
say it can and will be used in court...

1254
01:44:49,200 --> 01:44:50,200
Interrogations.

1255
01:44:52,720 --> 01:44:53,720
Steven?

1256
01:44:55,848 --> 01:44:56,848
Steven!

1257
01:45:00,882 --> 01:45:02,882
Will you come with me please?

1258
01:45:18,949 --> 01:45:20,949
Where are we going?

1259
01:45:22,515 --> 01:45:25,515
I need you to identify
to Parnell.

1260
01:45:27,466 --> 01:45:30,466
- Is he here?
- They just brought it.

1261
01:45:32,841 --> 01:45:36,841
- I don't want to see it.
- I'm afraid you'll have to do it.

1262
01:45:38,050 --> 01:45:39,050
Let's go.

1263
01:45:45,692 --> 01:45:46,692
Mr. Parnell

1264
01:45:49,182 --> 01:45:50,182
Parnell!

1265
01:45:58,123 --> 01:46:00,123
Is it Kenneth Parnell?

1266
01:46:09,532 --> 01:46:10,532
Yes, it's him.

1267
01:46:30,568 --> 01:46:33,568
- Move,...
- ...North side...

1268
01:47:01,328 --> 01:47:02,528
Bob.

1269
01:47:02,529 --> 01:47:04,529
This officer comes from Merced

1270
01:47:04,530 --> 01:47:06,530
Delighted.

1271
01:47:06,531 --> 01:47:07,531
This is Steve

1272
01:47:09,374 --> 01:47:10,374
Hello Steve.

1273
01:47:11,647 --> 01:47:13,647
You have grown quite a bit in 7 years.

1274
01:47:16,939 --> 01:47:20,939
I came to take you home.
What do you think?

1275
01:47:23,911 --> 01:47:24,911
Magnificent.

1276
01:47:25,214 --> 01:47:27,214
We are facing the
Ukiah Police Station

1277
01:47:27,215 --> 01:47:30,215
where two boys
They escaped from their kidnapper
and they looked for the police.

1278
01:47:30,216 --> 01:47:32,216
Steven Stayner was kidnapped
7 years ago from Merced

1279
01:47:33,263 --> 01:47:36,263
Since then, and despite the hard work
The police did not find his whereabouts.

1280
01:47:38,041 --> 01:47:40,041
Where is Steve, can't I see him?

1281
01:47:43,098 --> 01:47:45,098
Let's try to talk to them

1282
01:47:45,669 --> 01:47:47,669
Timmy White and his parents.

1283
01:47:47,673 --> 01:47:50,673
Timmy was rescued from his
Kidnapper by Steve Stayner.

1284
01:47:50,674 --> 01:47:53,674
who in turn had been kidnapped

1285
01:47:54,338 --> 01:47:56,338
Steven Stayner, he's on his way out.

1286
01:47:58,540 --> 01:47:59,540
Who is it?

1287
01:48:01,355 --> 01:48:02,355
Is it him?

1288
01:48:03,183 --> 01:48:04,183
Kay is Steve?

1289
01:48:05,125 --> 01:48:07,125
I can't believe it,
Look how big it is.

1290
01:48:07,126 --> 01:48:10,126
- Kay?
- If it's him.

1291
01:48:12,935 --> 01:48:14,935
Why did you come back to this one?
small to your house?

1292
01:48:15,894 --> 01:48:18,894
Because I wanted the rest to happen
of his life with his parents.

1293
01:48:19,503 --> 01:48:20,503
My dad was wrong to steal it.

1294
01:48:22,268 --> 01:48:23,268
His father?

1295
01:48:24,294 --> 01:48:25,294
He's a Hero!

1296
01:48:25,494 --> 01:48:27,494
It was the only one I could do
something about it.

1297
01:48:27,495 --> 01:48:30,495
It's enough, he hasn't seen
to his parents still.

1298
01:48:33,728 --> 01:48:34,728
with permission.

1299
01:48:38,891 --> 01:48:39,891
Give us permission.

1300
01:48:55,596 --> 01:48:56,596
Steve!

1301
01:48:59,803 --> 01:49:00,803
...Did you return to the house?

1302
01:49:04,740 --> 01:49:07,740
Queenie, I promised you that
I would come back for you

1303
01:49:12,984 --> 01:49:14,984
Let us pass okay?

1304
01:49:16,182 --> 01:49:18,182
Tell me where it comes from?

1305
01:49:19,162 --> 01:49:21,162
We are 4 blocks away.

1306
01:49:21,780 --> 01:49:23,780
Aware.
Over and out

1307
01:49:25,495 --> 01:49:26,495
Nervous?

1308
01:49:28,813 --> 01:49:29,813
There they kidnapped me.

1309
01:49:33,173 --> 01:49:34,173
Boss we're here.

1310
01:49:35,629 --> 01:49:38,629
we are half a block away,
Is there a Martian invasion?

1311
01:49:41,100 --> 01:49:42,100
Here it comes!

1312
01:51:22,384 --> 01:51:23,584
Are you Cindy?

1313
01:51:25,098 --> 01:51:26,098
He doesn't know who is who.

1314
01:51:26,099 --> 01:51:28,099
I know you're Cory

1315
01:51:28,211 --> 01:51:30,211
It is the smallest,
I am Jody

1316
01:51:32,549 --> 01:51:35,549
So you are Cindy

1317
01:51:51,372 --> 01:51:52,372
Well, what do you say if...

1318
01:51:55,797 --> 01:51:57,797
Here's your gift, Stevie.

1319
01:52:04,717 --> 01:52:06,717
there are many more
after so many years.

1320
01:52:06,718 --> 01:52:11,718
but, this has been
under the tree for 7 years

1321
01:52:15,088 --> 01:52:16,088
Merry Christmas.

1322
01:52:20,540 --> 01:52:21,540
Open it!

1323
01:52:45,024 --> 01:52:46,324
Just how I wanted it.

1324
01:52:49,046 --> 01:52:51,046
Then why are you crying?

1325
01:52:53,712 --> 01:52:55,712
because he is happy

1326
01:53:14,540 --> 01:53:15,540
Okay.

1327
01:53:17,003 --> 01:53:21,003
So I had the Stayner kid,
because he kidnapped Timmy White.

1328
01:53:21,004 --> 01:53:24,004
Until my lawyer arrives
will not answer any questions.

1329
01:53:28,018 --> 01:53:30,018
We just received
your history

1330
01:53:30,840 --> 01:53:35,840
Here is a list of abuses
sexual relations with children for 30 years

1331
01:53:39,413 --> 01:53:42,413
So leave the attitude
father of the year

1332
01:54:01,458 --> 01:54:04,458
I'll put you in Gary's room
tonight, do you think?

1333
01:54:04,459 --> 01:54:06,459
He's camping somewhere
Yosemite place

1334
01:54:06,460 --> 01:54:09,460
don't even know
that you still came back

1335
01:54:09,853 --> 01:54:11,853
Can I serve you more?

1336
01:54:12,214 --> 01:54:13,214
sure

1337
01:54:15,193 --> 01:54:16,193
Eats more than Cary

1338
01:54:16,194 --> 01:54:18,194
It's because it is growing.

1339
01:54:19,357 --> 01:54:21,357
It's rich.

1340
01:54:27,815 --> 01:54:29,815
What grade are you studying?

1341
01:54:29,816 --> 01:54:31,816
I was in 9th grade
in Comptche

1342
01:54:32,584 --> 01:54:35,984
- Where is it?
- I don't know north

1343
01:54:38,989 --> 01:54:40,989
Do you practice any sports?

1344
01:54:42,357 --> 01:54:44,357
Classify on the football team.

1345
01:54:45,764 --> 01:54:46,764
I haven't had a chance to play.

1346
01:54:48,215 --> 01:54:51,215
Football?, that's good for you

1347
01:54:52,008 --> 01:54:54,508
Maybe you can play on the team
primary school next year.

1348
01:54:54,509 --> 01:54:55,509
It would be great.

1349
01:54:58,698 --> 01:55:00,698
Do you have a girlfriend?

1350
01:55:00,699 --> 01:55:01,699
No

1351
01:55:02,604 --> 01:55:04,604
Girls, why don't you go
Do your homework, okay.

1352
01:55:04,605 --> 01:55:07,505
Your father and I want
spend a moment with Steven

1353
01:55:07,512 --> 01:55:11,512
- No mom!
- Go, you'll have a chance.
now that his brother is home.

1354
01:55:13,397 --> 01:55:14,397
Don't forget to lift your plate.

1355
01:55:27,225 --> 01:55:28,225
This guy...

1356
01:55:29,484 --> 01:55:30,484
...I treat you well.

1357
01:55:32,163 --> 01:55:33,163
Yes

1358
01:55:34,840 --> 01:55:35,840
Well, that's good.

1359
01:55:39,051 --> 01:55:42,051
The last time I saw you,
I didn't think you grew so much
how to play football

1360
01:55:44,180 --> 01:55:45,180
I thought maybe Baseball

1361
01:55:45,932 --> 01:55:47,932
no

1362
01:55:49,261 --> 01:55:50,261
Hey Steve!

1363
01:55:54,166 --> 01:55:55,166
I am your brother

1364
01:55:57,077 --> 01:55:58,077
Cary?

1365
01:56:02,983 --> 01:56:03,983
God you are as tall as me.

1366
01:56:03,984 --> 01:56:04,984
How did you know?

1367
01:56:04,985 --> 01:56:07,985
I heard it on the radio
and I return

1368
01:56:07,986 --> 01:56:08,986
at 90 miles per hour

1369
01:56:11,225 --> 01:56:12,425
I don't want to know.

1370
01:56:14,130 --> 01:56:16,130
- They saved something for me
-I'll bring you a plate

1371
01:56:19,412 --> 01:56:21,412
Or you were a Hero?

1372
01:56:21,413 --> 01:56:24,413
They didn't give you one
monetary reward?

1373
01:56:24,766 --> 01:56:25,766
I told you to wait,
you are so bad

1374
01:56:25,767 --> 01:56:27,767
But I'm hungry!

1375
01:56:31,875 --> 01:56:33,875
Honey, you must be exhausted.

1376
01:56:35,253 --> 01:56:37,253
It must have been a very long day.

1377
01:56:39,160 --> 01:56:40,160
I guess so

1378
01:56:43,269 --> 01:56:47,269
Cary, let's leave Steve at
your room until we have
another bed.

1379
01:56:47,270 --> 01:56:49,270
You can sleep in the chair

1380
01:56:49,271 --> 01:56:51,271
- Of course
- Don't bother, I can
sleep in the chair.

1381
01:56:51,272 --> 01:56:53,272
No, Stevie, it's your first night
at home.

1382
01:56:54,454 --> 01:56:56,554
Seriously there is no problem.

1383
01:56:56,901 --> 01:56:58,401
I have slept in worse places.

1384
01:57:15,453 --> 01:57:16,453
How are you?

1385
01:57:17,971 --> 01:57:18,971
good.

1386
01:57:21,007 --> 01:57:26,007
Look, I understand if you don't want to.
talk about it...

1387
01:57:26,819 --> 01:57:27,819
It's okay.

1388
01:57:28,850 --> 01:57:30,850
It's just that...
I have so many questions.

1389
01:57:33,449 --> 01:57:35,449
What do you want to know?

1390
01:57:37,792 --> 01:57:39,792
The day you didn't come home.

1391
01:57:41,719 --> 01:57:43,719
What happened?

1392
01:57:44,334 --> 01:57:46,334
Came from school
return home.

1393
01:57:48,062 --> 01:57:50,062
when that couple of guys,
Murphy and Parnell

1394
01:57:51,916 --> 01:57:53,916
They said they were Preachers.

1395
01:57:55,805 --> 01:57:58,805
and they would take me home,
and they would talk to my mom,
about a donation.

1396
01:58:01,089 --> 01:58:02,089
And you got into the car.

1397
01:58:09,684 --> 01:58:13,084
Parnell told me that you
They didn't have enough money

1398
01:58:14,824 --> 01:58:16,824
to support all his children.

1399
01:58:17,833 --> 01:58:19,833
And that he had legal custody over me.

1400
01:58:21,459 --> 01:58:22,459
And did you believe him?

1401
01:58:22,460 --> 01:58:23,460
Yeah.

1402
01:58:27,223 --> 01:58:29,223
Stupid, right?

1403
01:58:29,224 --> 01:58:31,224
no it wasn't your fault.

1404
01:58:36,078 --> 01:58:38,078
Did he mistreat you or hurt you?

1405
01:58:38,079 --> 01:58:39,079
No

1406
01:58:39,851 --> 01:58:42,151
Most of the time he left me alone.

1407
01:58:43,946 --> 01:58:45,946
That's good,
it could have been worse

1408
01:58:45,947 --> 01:58:46,947
yes

1409
01:58:51,715 --> 01:58:52,715
Come girl.

1410
01:58:53,473 --> 01:58:55,473
How long have you had it?

1411
01:58:56,500 --> 01:58:57,500
From the first night.

1412
01:59:00,084 --> 01:59:03,084
Tomorrow we will fix it
the garage so he can sleep there.

1413
01:59:05,086 --> 01:59:06,086
The garage?

1414
01:59:10,661 --> 01:59:14,661
Forgive me, but yes Queenie
He sleeps in the garage, so do I.

1415
01:59:16,637 --> 01:59:17,637
very good.

1416
01:59:19,542 --> 01:59:22,342
There's enough room for us
eight in the house.

1417
01:59:32,509 --> 01:59:35,309
We have already prepared the chair for you

1418
01:59:35,310 --> 01:59:36,310
Are you going in later?

1419
01:59:37,221 --> 01:59:39,221
Yes, I will enter in a moment.

1420
01:59:46,888 --> 01:59:48,888
I can't tell you how happy
How I feel that you are at home.

1421
02:01:05,624 --> 02:01:06,624
What are you doing?

1422
02:01:07,670 --> 02:01:08,670
I just observe it.

1423
02:01:08,922 --> 02:01:09,922
you're going to wake him up

1424
02:01:17,247 --> 02:01:19,847
Hi Stevie, I'm sorry
of the phone.

1425
02:01:21,979 --> 02:01:22,979
Alright.

1426
02:01:25,528 --> 02:01:26,928
Could you leave us alone?

1427
02:01:31,528 --> 02:01:32,828
Good morning sleepyhead

1428
02:01:33,882 --> 02:01:34,882
Are you hungry?

1429
02:01:35,964 --> 02:01:37,964
What do you think of cereal?

1430
02:01:37,965 --> 02:01:39,965
Your dad went shopping
everyone you liked

1431
02:01:39,966 --> 02:01:41,966
I would like eggs and bacon.

1432
02:01:44,918 --> 02:01:47,918
Of course, Bacon?
I'll go look for some.

1433
02:01:55,006 --> 02:01:57,906
Hey Murph!
This boy came home

1434
02:01:58,051 --> 02:01:59,851
What boy?

1435
02:01:59,992 --> 02:02:02,092
Steven Stayner
kidnapped in 1972 when
I was 7 years old.

1436
02:02:02,093 --> 02:02:03,093
Did you read this news?

1437
02:02:04,854 --> 02:02:05,854
Yeah.

1438
02:02:07,393 --> 02:02:10,393
They arrested Kenneth Parnell.

1439
02:02:10,394 --> 02:02:13,394
 �He wasn't the guy who worked
in the hotel with you?

1440
02:02:14,407 --> 02:02:15,407
can be

1441
02:02:16,275 --> 02:02:18,275
those guys come and go

1442
02:02:30,785 --> 02:02:33,085
Mr. Irving Murphy?

1443
02:02:33,086 --> 02:02:34,086
I was waiting for you.

1444
02:02:38,150 --> 02:02:40,150
Hey Gary, do you want a cigarette?

1445
02:02:40,151 --> 02:02:42,151
Are you crazy?

1446
02:02:42,663 --> 02:02:44,663
Don't let mom
I saw you with one of those

1447
02:02:45,672 --> 02:02:47,072
I forgot

1448
02:02:48,132 --> 02:02:50,132
The guy you lived with
I let you smoke in the house.

1449
02:02:50,133 --> 02:02:51,133
- Yes
- Yes?

1450
02:02:52,765 --> 02:02:54,765
You could do whatever you wanted, right?

1451
02:02:55,650 --> 02:02:56,650
almost everything.

1452
02:03:00,608 --> 02:03:01,608
They are very good.

1453
02:03:04,646 --> 02:03:07,646
Mom and Dad, they must be
proud that you can make them.

1454
02:03:07,647 --> 02:03:09,647
No, they don't come here

1455
02:03:11,077 --> 02:03:13,077
I don't think they're interested.

1456
02:03:13,078 --> 02:03:15,078
Are you kidding?

1457
02:03:15,079 --> 02:03:18,079
Everything changed since you left.

1458
02:03:18,694 --> 02:03:20,694
"Do you remember what daddy was?"
Strict all the time?

1459
02:03:22,779 --> 02:03:23,779
yes

1460
02:03:25,646 --> 02:03:28,646
I started crying since you
you went and it didn't stop

1461
02:03:28,647 --> 02:03:29,647
“Dad”?

1462
02:03:33,967 --> 02:03:38,967
I'm sure Mom suffered the same.
but he didn't cry in front of us.

1463
02:03:44,177 --> 02:03:46,177
What was it like living with that guy?

1464
02:03:49,329 --> 02:03:51,329
You know, a normal life.

1465
02:03:58,472 --> 02:04:02,472
- Hello Boby,
- Hello Mr. District Attorney

1466
02:04:04,012 --> 02:04:05,312
Listen...

1467
02:04:05,313 --> 02:04:09,313
We already checked the place,
You won't find anything.

1468
02:04:09,314 --> 02:04:13,314
Maybe not,
You don't mind if I take a look.

1469
02:04:13,315 --> 02:04:14,315
agree

1470
02:04:17,436 --> 02:04:19,436
Come forward.

1471
02:05:02,969 --> 02:05:05,969
Are you ready?...
there is a ball on the ground

1472
02:05:07,020 --> 02:05:09,020
Okay, you almost caught her.

1473
02:05:11,326 --> 02:05:12,326
Good morning

1474
02:05:12,327 --> 02:05:14,327
Officer Kean
What can I do for you?

1475
02:05:15,321 --> 02:05:18,321
Just...
Hello Steve!

1476
02:05:18,322 --> 02:05:20,322
I would like to speak with Steve
a few minutes

1477
02:05:20,323 --> 02:05:22,323
Sure, come inside

1478
02:05:24,842 --> 02:05:26,842
It is not necessary that
is present

1479
02:05:27,848 --> 02:05:29,648
Surely you will have things to do,
Mr. Stayner.

1480
02:05:29,726 --> 02:05:31,726
It's not okay, have a seat.

1481
02:05:37,553 --> 02:05:38,553
How are you doing Steve?

1482
02:05:38,554 --> 02:05:39,554
Good.

1483
02:05:41,952 --> 02:05:43,952
We arrested Murphy on
another day

1484
02:05:43,953 --> 02:05:48,953
Maybe I read the news,
The judge set the bail at
50,000 dollars

1485
02:05:48,954 --> 02:05:51,954
 �But Parnell's
It was only 20,000!

1486
02:05:51,955 --> 02:05:56,955
It is true, but that sentence
It was in Ukiah.

1487
02:05:58,488 --> 02:05:59,488
how fun

1488
02:06:02,320 --> 02:06:03,320
What's fun?

1489
02:06:03,321 --> 02:06:05,321
It's just that Uncle Murph didn't...

1490
02:06:11,331 --> 02:06:12,331
it's just fun

1491
02:06:15,021 --> 02:06:19,621
Parnell's sentence
was established before
that we knew...

1492
02:06:19,715 --> 02:06:20,715
what we know now

1493
02:06:20,716 --> 02:06:22,716
If it weren't much higher.

1494
02:06:22,717 --> 02:06:24,717
 �A moment to
do you mean that?

1495
02:06:24,718 --> 02:06:26,718
Do you know what I mean Steve?

1496
02:06:28,156 --> 02:06:31,156
the district attorney, Modesto
They sent a couple of detectives

1497
02:06:31,157 --> 02:06:33,157
to talk to a friend of yours.

1498
02:06:33,600 --> 02:06:39,600
They knew what to ask, for the
Parnell criminal record

1499
02:06:39,601 --> 02:06:42,601
You were not the first child
that he kidnapped.

1500
02:06:43,914 --> 02:06:45,914
For example 20 years ago

1501
02:06:45,915 --> 02:06:49,915
he was arrested on the charge of
kidnapping a 9-year-old boy.

1502
02:06:49,916 --> 02:06:52,916
and forced him to commit
the sexual acts.

1503
02:06:53,449 --> 02:06:58,449
and he found out what he played
inappropriately
to several of your friends

1504
02:06:58,450 --> 02:07:00,450
What are you talking about?

1505
02:07:00,451 --> 02:07:01,451
Steve.

1506
02:07:05,203 --> 02:07:06,203
You know Pete Roberts

1507
02:07:10,671 --> 02:07:15,671
He said, you told him that Parnell
he forced you to have sex with him

1508
02:07:15,672 --> 02:07:17,672
I can't believe it.

1509
02:07:17,673 --> 02:07:19,673
Is that true Steve?

1510
02:07:20,785 --> 02:07:21,785
No.

1511
02:07:27,221 --> 02:07:28,221
Last night...

1512
02:07:30,550 --> 02:07:34,550
Joe Allen, he's the prosecutor there,

1513
02:07:37,551 --> 02:07:39,651
brought these...

1514
02:07:46,024 --> 02:07:48,024
Where did you find them?

1515
02:07:48,025 --> 02:07:50,025
What is that?

1516
02:07:52,810 --> 02:07:55,810
Are you still going to tell me
that Parnell didn't abuse you?

1517
02:08:00,734 --> 02:08:01,734
No.

1518
02:08:04,377 --> 02:08:06,377
When did it start?

1519
02:08:06,378 --> 02:08:07,378
The night he kidnapped me

1520
02:08:08,882 --> 02:08:10,882
You, you left him...

1521
02:08:10,883 --> 02:08:13,883
Leave it?
He was 7 years old.

1522
02:08:13,884 --> 02:08:15,884
- I had no other option
- I don't want to hear it.

1523
02:08:15,885 --> 02:08:17,885
I was afraid he would kill me.

1524
02:08:17,886 --> 02:08:19,886
 �Mr. Stayner, allow me
talk to you for a moment?

1525
02:08:21,646 --> 02:08:24,646
I have studied Parnell, and spoken
with a couple of psychologists.

1526
02:08:24,647 --> 02:08:29,647
One thing you have to understand
is that the abuse of children, not
It's just sex.

1527
02:08:30,935 --> 02:08:35,935
A guy like Parnell has to
dominate a child.

1528
02:08:35,936 --> 02:08:38,936
In order to feel like a man.

1529
02:08:40,699 --> 02:08:43,699
There was nothing that Steve,
could do.

1530
02:08:43,700 --> 02:08:45,700
Except tell someone.

1531
02:08:47,507 --> 02:08:48,507
It's hard to catch them...

1532
02:08:49,700 --> 02:08:50,700
....When the victim
protect the aggressor

1533
02:08:50,701 --> 02:08:52,701
Protect him?

1534
02:08:55,154 --> 02:08:57,154
protected me
to myself.

1535
02:08:57,767 --> 02:09:00,767
I didn't want anyone
will find out about this

1536
02:09:02,505 --> 02:09:04,505
People will have to know it.

1537
02:09:04,506 --> 02:09:06,506
if we want it not
happen again.

1538
02:09:06,507 --> 02:09:08,507
Nobody has to
find out nothing

1539
02:09:12,838 --> 02:09:14,838
All of these are part of the
evidences.

1540
02:09:16,880 --> 02:09:20,880
There are reporters waiting for a
news like that, I'm afraid

1541
02:09:21,683 --> 02:09:23,683
It is likely that the news
appear in the newspaper.

1542
02:09:23,684 --> 02:09:24,684
My God!

1543
02:09:26,753 --> 02:09:28,753
They're going to put that one on
the newspaper too?

1544
02:09:34,362 --> 02:09:35,362
I'm sorry

1545
02:09:37,914 --> 02:09:39,914
Things are going to get
unpleasant for a while

1546
02:09:40,876 --> 02:09:42,876
They will have to resist
while they improve.

1547
02:09:45,560 --> 02:09:47,560
People forget over time.

1548
02:09:52,126 --> 02:09:54,126
I will look for the exit.

1549
02:09:58,156 --> 02:10:01,156
- Hello Sergeant,
- Mrs. Stayner

1550
02:10:01,764 --> 02:10:03,764
What did he want?

1551
02:10:08,054 --> 02:10:10,054
What's happening?

1552
02:10:12,270 --> 02:10:14,270
"Del, what happened?"

1553
02:10:16,096 --> 02:10:19,096
That guy, Parnell...

1554
02:10:25,266 --> 02:10:27,266
He did things to Stevie

1555
02:10:30,429 --> 02:10:31,429
Steven, wait...

1556
02:10:33,338 --> 02:10:35,338
Steven, wait!

1557
02:10:35,339 --> 02:10:37,339
- For what?
- Can we talk, please?

1558
02:10:37,842 --> 02:10:41,842
Do you want to know everything?
With details, what he did
and what I force myself to do

1559
02:10:42,467 --> 02:10:44,467
- No
- Did you see the look on dad's face?

1560
02:10:44,468 --> 02:10:46,468
He thinks it's my fault!

1561
02:10:46,469 --> 02:10:48,469
You can't think something like that.

1562
02:10:48,470 --> 02:10:50,470
 �And then why not even
see me again?

1563
02:11:15,949 --> 02:11:18,949
Steve Staney, was
captive for 7 years

1564
02:11:20,467 --> 02:11:23,467
By a man with a wide
list of child abuse.

1565
02:11:23,468 --> 02:11:27,468
He admitted to the authorities that
Was forced to have sexual relations

1566
02:11:27,498 --> 02:11:30,198
repeatedly, with
by his captor Kenneth Parnell

1567
02:11:33,307 --> 02:11:34,307
Hey, here it comes.

1568
02:11:36,198 --> 02:11:38,198
Why don't they leave him alone?

1569
02:11:38,199 --> 02:11:41,199
Stayni, what happened to you?
you forgot your bag.

1570
02:11:43,363 --> 02:11:46,363
Can you stop that?
couldn't prevent what happened

1571
02:11:53,611 --> 02:11:55,611
What do you want here?

1572
02:11:55,727 --> 02:11:56,727
I don't know,

1573
02:11:57,469 --> 02:11:59,469
They sent you to find out if
am I queer?

1574
02:12:02,767 --> 02:12:03,767
- No
- What do you want?

1575
02:12:03,768 --> 02:12:05,768
I just wanted to talk to you.

1576
02:12:07,868 --> 02:12:09,868
You remember me, my name is
Jody Emmington

1577
02:12:09,869 --> 02:12:10,869
No.

1578
02:12:10,870 --> 02:12:13,870
I was in your grade, when
They kidnapped you.

1579
02:12:15,763 --> 02:12:17,763
Yes? I don't remember you.

1580
02:12:18,159 --> 02:12:21,859
- That's good,
-Because maybe you were ugly?

1581
02:12:21,868 --> 02:12:24,568
My mother said it would take a while
in developing my skills.

1582
02:12:24,569 --> 02:12:26,569
although I didn't have

1583
02:12:28,766 --> 02:12:30,766
You know, when you disappeared

1584
02:12:31,660 --> 02:12:33,660
the teacher started
the class with a prayer.

1585
02:12:33,661 --> 02:12:35,661
I think that my prayers
They take time to be answered too.

1586
02:12:36,545 --> 02:12:37,545
I'm glad you came back
healthy home.

1587
02:12:38,560 --> 02:12:39,560
me too.

1588
02:12:41,132 --> 02:12:42,132
He never answers.

1589
02:12:43,658 --> 02:12:45,658
If you answer.

1590
02:12:45,659 --> 02:12:46,659
It is not God who answers.

1591
02:12:50,573 --> 02:12:53,573
What do you want then?
Don't you have classes or something?

1592
02:12:53,574 --> 02:12:54,574
Yeah.

1593
02:13:00,726 --> 02:13:03,726
I just want you to know
that not everyone is against you

1594
02:13:03,727 --> 02:13:06,727
There are many people who do
They're glad you're back.

1595
02:13:08,087 --> 02:13:10,087
Thanks for telling me

1596
02:13:19,545 --> 02:13:21,545
Do you want coffee?

1597
02:13:27,846 --> 02:13:29,846
For how long
will you continue with this?

1598
02:13:31,853 --> 02:13:33,853
You can't continue ignoring us

1599
02:13:40,360 --> 02:13:42,260
Do you know how Steve feels?

1600
02:13:42,343 --> 02:13:44,343
you don't look at him, you don't even talk to him

1601
02:13:46,118 --> 02:13:49,118
It seems like you blame him
for what happened.

1602
02:13:51,246 --> 02:13:53,246
- Of?
- Leave me alone!

1603
02:13:53,247 --> 02:13:55,247
I can't, you hurt Steve.

1604
02:13:55,248 --> 02:13:58,248
- I can't talk about that.
- I don't care, you can't go on like this.

1605
02:13:59,313 --> 02:14:02,313
You know, why can't I see it?
Why can't those photos be deleted?
of the mind.

1606
02:14:02,314 --> 02:14:04,314
I close my eyes and I can't sleep
without stopping seeing them.

1607
02:14:04,315 --> 02:14:05,315
Leave me alone!

1608
02:14:41,506 --> 02:14:43,506
How are you doing?

1609
02:14:45,548 --> 02:14:46,548
Well, I guess.

1610
02:14:49,869 --> 02:14:51,869
I thought you cleaned that up
years ago

1611
02:14:53,300 --> 02:14:54,300
No.

1612
02:14:54,301 --> 02:14:56,301
It was to remember you.

1613
02:14:58,601 --> 02:15:00,601
I didn't think you wanted to remember that.

1614
02:15:00,602 --> 02:15:03,602
I wanted to remember everything.

1615
02:15:05,750 --> 02:15:08,750
It's hard for me to remember that time.

1616
02:15:10,983 --> 02:15:11,883
I'm going to be late for school.

1617
02:15:11,975 --> 02:15:12,975
Steve?

1618
02:15:22,647 --> 02:15:30,647
I want you to know that I understand
what happened to you...

1619
02:15:36,495 --> 02:15:37,495
I don't blame you

1620
02:15:38,959 --> 02:15:42,959
I already know, that's why I don't
you can see in the eyes

1621
02:16:11,829 --> 02:16:13,829
Stayner!

1622
02:16:13,830 --> 02:16:15,830
Looking askance in the showers?

1623
02:16:17,034 --> 02:16:18,034
Does that excite you?

1624
02:16:18,895 --> 02:16:20,895
Being among naked boys.

1625
02:16:21,877 --> 02:16:24,877
You wonder if any
Will he turn to your side?

1626
02:16:26,465 --> 02:16:27,465
Tell me?

1627
02:16:28,433 --> 02:16:30,433
Is this what you are looking for?

1628
02:16:30,434 --> 02:16:33,834
Sorry Stevie, you'll have to
search the locker rooms
of gay bars.

1629
02:16:33,861 --> 02:16:35,861
Because you're the only one at school

1630
02:16:35,939 --> 02:16:38,439
who likes boys

1631
02:16:54,244 --> 02:16:56,244
Separate!

1632
02:16:56,245 --> 02:16:58,245
Up!
Stop that!

1633
02:17:00,526 --> 02:17:02,526
I want to see both of you in
detention after class.

1634
02:17:02,527 --> 02:17:05,527
If it happens again,
You will see Mr. Craft

1635
02:17:05,528 --> 02:17:07,528
Finish putting on your clothes,
and get out of here

1636
02:17:12,758 --> 02:17:14,958
You like boys
Stayner, but you're you like it
make it violent.

1637
02:17:14,959 --> 02:17:16,759
Shut up Birsh

1638
02:17:23,194 --> 02:17:26,394
- Let's get out of here
- I can take care of myself!

1639
02:17:28,065 --> 02:17:33,065
I wasn't taking care of you about Birsh but...
I don't want them to kick you out
school in your first week

1640
02:17:33,066 --> 02:17:34,066
I'll see you later.

1641
02:17:37,985 --> 02:17:40,985
 �I believed with the kidnapping charge
Could they put him in jail for 20 years?

1642
02:17:42,633 --> 02:17:46,633
We do not wish to put
Steve to testify about...that other thing

1643
02:17:47,129 --> 02:17:49,129
Does that mean he'll get his way?

1644
02:17:49,130 --> 02:17:52,130
Will be tried for kidnapping
to Timmy White.

1645
02:17:54,648 --> 02:17:58,648
Timmy's case will go first,
and then the trial for Steve will follow

1646
02:17:58,649 --> 02:18:01,649
The only problem is that
In Timmy's case...

1647
02:18:01,650 --> 02:18:03,650
It will be kidnapping in the second degree.

1648
02:18:03,651 --> 02:18:06,651
no ransom was asked, Timmy
did not suffer damage.

1649
02:18:06,652 --> 02:18:08,652
So the sentence will be
less hard.

1650
02:18:08,653 --> 02:18:10,253
Is there any other way?

1651
02:18:12,116 --> 02:18:21,116
It is imperative that Steven testify
about sexual abuse
prevent this from happening to another child

1652
02:18:21,117 --> 02:18:26,117
 �It means I will have to testify
in a court before a public,
reporters?

1653
02:18:26,118 --> 02:18:28,118
Yes you will have to do it.

1654
02:18:28,119 --> 02:18:32,119
allow me, I have to
put money in the parking meter.

1655
02:18:37,146 --> 02:18:39,146
Will...Will he be there?

1656
02:18:40,816 --> 02:18:42,816
Parnell?

1657
02:18:42,817 --> 02:18:45,817
- Yeah.
- There is no other person
that can testify?

1658
02:18:46,221 --> 02:18:47,221
There were other boys,
You said there were other kids.

1659
02:18:47,222 --> 02:18:49,222
Those kids are scared

1660
02:18:49,815 --> 02:18:51,815
They're just guys.

1661
02:18:51,904 --> 02:18:53,904
I'm afraid we've lost them.

1662
02:18:55,739 --> 02:18:57,739
Steven, what are you saying?

1663
02:18:57,740 --> 02:19:00,740
You are our only hope to put
this unfortunate man behind bars.

1664
02:19:04,591 --> 02:19:07,891
Can I light a cigarette?

1665
02:19:07,892 --> 02:19:08,892
Of course.

1666
02:19:09,776 --> 02:19:10,776
See...

1667
02:19:21,103 --> 02:19:24,103
What if I testified, and still
the guy goes free

1668
02:19:24,104 --> 02:19:26,104
There are no guarantees.

1669
02:19:26,756 --> 02:19:30,756
but Steven if you tell everything,
there is a good chance
of being sentenced to 20 years.

1670
02:19:30,757 --> 02:19:34,757
It's not just because of what I know about Parnell
it's about revealing that in your life.

1671
02:19:34,758 --> 02:19:35,758
I understand it,

1672
02:19:38,613 --> 02:19:40,613
Please Steven.

1673
02:19:40,614 --> 02:19:42,614
Just tell the court in
your own words.

1674
02:19:48,107 --> 02:19:50,107
What should I do?

1675
02:19:54,663 --> 02:19:56,663
Cani�o is...

1676
02:19:58,253 --> 02:20:00,253
It has to be your decision.

1677
02:20:07,177 --> 02:20:09,177
What should we do first?

1678
02:20:14,190 --> 02:20:16,190
He goes through the right field.

1679
02:20:21,249 --> 02:20:23,249
Queeny enters

1680
02:20:32,022 --> 02:20:34,022
 �Stevie, take that dog out
from here!

1681
02:20:34,629 --> 02:20:36,629
 �Stevie, take that one out
damned dog!

1682
02:20:38,725 --> 02:20:39,725
just take it out.

1683
02:20:42,460 --> 02:20:44,460
I'm sorry dear

1684
02:21:31,519 --> 02:21:34,519
James ruined it,
It was a massacre.

1685
02:21:41,850 --> 02:21:43,850
How did it go?

1686
02:21:44,562 --> 02:21:45,562
How do you think?

1687
02:21:47,825 --> 02:21:49,825
Did you make many friends at school?

1688
02:21:49,826 --> 02:21:50,826
Many!

1689
02:21:53,259 --> 02:21:55,259
- Do you know what you need?
- No

1690
02:21:56,978 --> 02:21:59,978
It is written like this
M-U-J-E-R

1691
02:21:59,979 --> 02:22:01,979
tell me something new.

1692
02:22:04,164 --> 02:22:05,164
Maybe I can help you.

1693
02:22:05,165 --> 02:22:07,165
You know, I know
many women

1694
02:22:08,166 --> 02:22:09,166
That is, my age.

1695
02:22:09,756 --> 02:22:12,556
You are famous.
and about to be rich

1696
02:22:12,694 --> 02:22:13,894
great.

1697
02:22:15,228 --> 02:22:18,228
Maybe....

1698
02:22:18,666 --> 02:22:19,666
Debie

1699
02:22:20,184 --> 02:22:22,184
He has a car.

1700
02:22:23,594 --> 02:22:26,594
If you are lucky,
you're going to need this...

1701
02:22:30,433 --> 02:22:31,433
Yes?

1702
02:22:31,434 --> 02:22:33,134
Absolutely.

1703
02:22:33,157 --> 02:22:37,157
Also, if you get pregnant
someone, Mom, will kill me

1704
02:22:43,217 --> 02:22:45,217
Let's do it again!

1705
02:22:45,218 --> 02:22:47,218
We already did it three times.

1706
02:22:47,219 --> 02:22:51,219
- Just one more,
- Nobody does it more than three

1707
02:22:52,223 --> 02:22:54,223
I want to establish
a new record.

1708
02:22:54,224 --> 02:22:56,224
I can't, I have to go home.

1709
02:23:03,313 --> 02:23:06,413
 �It's true, what they say
I'll pass you, with that guy who
kidnapping?

1710
02:23:06,414 --> 02:23:08,414
Why?

1711
02:23:08,415 --> 02:23:12,415
Do you still think there is something wrong?
with me after
what we did?

1712
02:23:13,027 --> 02:23:15,027
no, you did it right.

1713
02:23:17,214 --> 02:23:19,214
I was your first.

1714
02:23:20,153 --> 02:23:21,153
no

1715
02:23:21,154 --> 02:23:24,154
I had my first when
I was 9 years old.

1716
02:23:25,406 --> 02:23:26,406
Nine!

1717
02:23:31,957 --> 02:23:34,957
- Do you have more liquor?
- No, that's all.

1718
02:23:38,503 --> 02:23:40,503
Let's get another little bit.

1719
02:23:40,538 --> 02:23:47,738
you already had a lot,
You're not going to throw up in my car.
Right?

1720
02:23:48,794 --> 02:23:49,794
no

1721
02:23:51,523 --> 02:23:53,523
Do you want me to take you home?

1722
02:23:54,172 --> 02:23:57,172
Where do you live?

1723
02:23:58,069 --> 02:23:59,069
Steve?

1724
02:24:01,092 --> 02:24:02,092
Great

1725
02:24:18,210 --> 02:24:20,610
He is safe, and at home
go back to sleep.

1726
02:24:20,611 --> 02:24:24,111
It's 4 in the morning,
He's drunk, he's not even 15 years old.

1727
02:24:24,212 --> 02:24:27,612
is celebrating
loosen the rope a little.

1728
02:24:27,613 --> 02:24:30,613
- What if Cary did...
- It's not Cary, it's Steve.

1729
02:24:31,132 --> 02:24:33,132
has already received
enough punishment.

1730
02:24:33,133 --> 02:24:37,133
I think he's testing us...
He wants us to discipline him.

1731
02:24:38,770 --> 02:24:41,670
I'm not going to start fighting
with him now.

1732
02:24:41,766 --> 02:24:43,766
Del, I don't want you to fight with him.

1733
02:24:43,767 --> 02:24:45,767
I want you to be a father
for him.

1734
02:24:52,078 --> 02:24:54,078
I'm not going to risk
to lose it again

1735
02:24:55,004 --> 02:24:57,004
Del, Steve didn't run away from the house.

1736
02:24:58,248 --> 02:25:01,248
They stole it,
It wasn't our fault.

1737
02:25:01,531 --> 02:25:05,531
I say you have no problems,
he's just adjusting to
be at home

1738
02:25:06,462 --> 02:25:09,462
If you think you have a problem
you take care of it.
be authoritative with him.

1739
02:25:11,306 --> 02:25:13,306
I'm going to look for a
place where I can sleep

1740
02:25:21,291 --> 02:25:23,291
Get up Steven.

1741
02:25:23,582 --> 02:25:24,182
Get up.

1742
02:25:24,283 --> 02:25:26,583
- I don't feel well
- I don't care, you go to school.

1743
02:25:26,584 --> 02:25:28,584
- Up
- I can't, I'm bad!

1744
02:25:28,585 --> 02:25:31,585
You got yourself like this from drinking.
You're not going to miss school.

1745
02:25:40,977 --> 02:25:42,777
I couldn't lift it.

1746
02:25:42,778 --> 02:25:43,778
Give it time.

1747
02:25:43,779 --> 02:25:47,779
We cannot treat it
as if he were not our son.

1748
02:25:47,780 --> 02:25:50,780
- If it were anyone else...
- Come on, it's different from the others.

1749
02:25:51,679 --> 02:25:54,679
I know he's different, he was raised
different, but we are
raising us now.

1750
02:25:54,680 --> 02:25:58,680
We are going to change it,
let's do something.

1751
02:26:04,012 --> 02:26:07,012
I speak for everyone when
I say...

1752
02:26:07,844 --> 02:26:09,844
God bless you Steven!

1753
02:26:14,243 --> 02:26:17,243
La fundaci�n Timmy White
citizens of Ukiah

1754
02:26:20,013 --> 02:26:21,013
Steven.

1755
02:26:22,048 --> 02:26:24,048
The recent revelations.

1756
02:26:24,268 --> 02:26:28,268
They have made us appreciate much more,
what you did for timmy

1757
02:26:29,032 --> 02:26:36,032
For that reason, the citizens of
Ukia, and especially the parents
de Timmy White...

1758
02:26:36,299 --> 02:26:41,299
With great pleasure, they grant you
this check in reward

1759
02:26:44,103 --> 02:26:46,103
Timmy, entr�gaselo t�.

1760
02:26:57,531 --> 02:26:58,531
Oh God!

1761
02:27:03,065 --> 02:27:05,065
What a good shot!

1762
02:27:28,918 --> 02:27:30,918
You're Steve Stayner, right?

1763
02:27:31,691 --> 02:27:34,691
- Yes
- Don't you remember me?

1764
02:27:34,719 --> 02:27:36,719
I'm Victor, we were friends
in 2nd grade.

1765
02:27:39,898 --> 02:27:40,898
no

1766
02:27:41,761 --> 02:27:42,761
I don't remember.

1767
02:27:44,651 --> 02:27:45,651
Well,

1768
02:27:46,402 --> 02:27:48,402
Alright

1769
02:27:48,403 --> 02:27:50,403
Are you going to try to get into Baseball?

1770
02:27:53,540 --> 02:27:54,540
Why?

1771
02:28:00,391 --> 02:28:03,391
- I'm going to ask you one more time.
- No Birsh

1772
02:28:04,523 --> 02:28:05,523
It's okay,...

1773
02:28:11,794 --> 02:28:12,794
Hello

1774
02:28:12,795 --> 02:28:13,795
Steve

1775
02:28:13,796 --> 02:28:14,796
Yes?

1776
02:28:16,518 --> 02:28:19,518
I know Birsh has treated you badly.

1777
02:28:21,007 --> 02:28:22,007
I'm sorry.

1778
02:28:22,008 --> 02:28:24,008
sometimes he's an idiot.

1779
02:28:26,766 --> 02:28:28,766
Your boyfriend is a pain.

1780
02:28:28,767 --> 02:28:29,767
He's not my boyfriend anymore.

1781
02:28:31,267 --> 02:28:32,267
No?

1782
02:28:35,995 --> 02:28:36,995
Do you want to go out some day?

1783
02:28:38,582 --> 02:28:39,582
it's okay,

1784
02:28:42,638 --> 02:28:44,638
How about Friday?

1785
02:28:45,522 --> 02:28:47,522
- I'll take you to Giovani's
- Giovani's?

1786
02:28:48,150 --> 02:28:51,150
Giovani's?
I haven't even taken your mother there!

1787
02:28:51,842 --> 02:28:53,842
- I can pay it,
- Tremendous suit!

1788
02:28:53,844 --> 02:28:55,844
- It's my money!
- I was supposed to tell you
we would keep

1789
02:28:55,845 --> 02:28:59,845
Look, I have a date,
and I have the right to spend
my money

1790
02:29:00,745 --> 02:29:02,745
Who is that?

1791
02:29:03,355 --> 02:29:04,355
It's my taxi

1792
02:29:04,356 --> 02:29:06,356
Taxi?

1793
02:29:07,471 --> 02:29:09,471
I have to go.

1794
02:29:14,133 --> 02:29:18,133
It will be fine, just
need to celebrate.
Have some fun.

1795
02:29:20,003 --> 02:29:22,503
I have never climbed
to a taxi in my life

1796
02:29:24,385 --> 02:29:26,985
Prices are high

1797
02:29:28,333 --> 02:29:30,333
It doesn't matter.

1798
02:29:30,756 --> 02:29:32,756
It's my birthday.

1799
02:29:33,057 --> 02:29:35,757
Why didn't you tell me?
with time?

1800
02:29:35,758 --> 02:29:37,358
I would have brought you a gift.

1801
02:29:39,109 --> 02:29:42,409
Do you think the waiters
sing happy birthday here?

1802
02:29:45,591 --> 02:29:48,591
no, I don't think it's one of those
places where they sing to you.

1803
02:29:48,592 --> 02:29:50,592
I guess you're right.

1804
02:29:56,703 --> 02:29:58,703
I'm going to get my license in 6 months.

1805
02:30:00,678 --> 02:30:02,678
Maybe buy a car.

1806
02:30:02,679 --> 02:30:04,679
It would be great.

1807
02:30:07,570 --> 02:30:09,570
you regret
having left Birsh

1808
02:30:09,571 --> 02:30:11,571
No, you're fine.

1809
02:30:13,939 --> 02:30:15,939
It's all of them.

1810
02:30:18,568 --> 02:30:21,568
I feel like if I do something wrong
It will embarrass you and me.

1811
02:30:21,569 --> 02:30:25,569
- Would you like it if we get out of here?
- Delighted!

1812
02:30:30,976 --> 02:30:33,676
Did Birsh take you to places like that?

1813
02:30:34,581 --> 02:30:35,581
no

1814
02:30:36,472 --> 02:30:41,072
My dad brought us to
my brother and me
after work.

1815
02:30:46,830 --> 02:30:48,830
How are things going at your house?

1816
02:30:51,375 --> 02:30:52,375
Not so good.

1817
02:30:52,376 --> 02:30:54,376
- No?
- I don't know...

1818
02:30:54,561 --> 02:30:59,561
I used to think, in these years

1819
02:31:00,527 --> 02:31:03,527
What would it be like to return home?

1820
02:31:03,528 --> 02:31:05,528
What a fool he was...

1821
02:31:05,529 --> 02:31:06,529
Why?

1822
02:31:07,631 --> 02:31:09,631
I thought everything was going to be
wonderful

1823
02:31:10,803 --> 02:31:12,803
that everyone would be
happy all the time

1824
02:31:12,804 --> 02:31:14,804
And it wasn't like that...

1825
02:31:14,805 --> 02:31:15,805
No

1826
02:31:15,806 --> 02:31:17,806
Very different.

1827
02:31:19,385 --> 02:31:22,385
I try to do the right thing,
but I don't know what is correct...

1828
02:31:24,602 --> 02:31:26,602
Everything I do turns out wrong.

1829
02:31:30,433 --> 02:31:32,033
Before, it didn't matter

1830
02:31:32,034 --> 02:31:33,034
Nobody was interested

1831
02:31:35,393 --> 02:31:37,393
He didn't hurt anyone.

1832
02:31:38,979 --> 02:31:40,979
Nobody was disappointed.

1833
02:31:40,980 --> 02:31:43,980
Do you think your parents are
disappointed in you?

1834
02:31:43,981 --> 02:31:45,981
Yes, I know they are.

1835
02:31:45,982 --> 02:31:49,982
They lost their sweet child,
and in return they receive this in return.

1836
02:31:51,136 --> 02:31:54,136
You wouldn't be
disappointed?

1837
02:31:55,572 --> 02:31:57,572
I wouldn't be!

1838
02:31:57,573 --> 02:31:58,573
No.

1839
02:32:00,563 --> 02:32:02,563
You must be missing a screw.

1840
02:32:10,840 --> 02:32:12,840
I have to call the taxi

1841
02:32:13,441 --> 02:32:15,441
For what?

1842
02:32:16,374 --> 02:32:17,374
It's like 3 kilometers

1843
02:32:19,062 --> 02:32:21,062
It's okay,
come on.

1844
02:32:23,967 --> 02:32:25,967
June 8, 1981

1845
02:32:25,968 --> 02:32:26,968
Everyone stand up!

1846
02:32:31,643 --> 02:32:33,643
You can take a seat

1847
02:32:36,213 --> 02:32:39,213
The Supreme Court of
State of California

1848
02:32:39,214 --> 02:32:40,214
and Alameda County

1849
02:32:40,215 --> 02:32:44,215
Enters session in the trial against
by Kenneth Eugene Parnell

1850
02:32:45,595 --> 02:32:48,095
Judge M. Sabraw presides

1851
02:32:48,667 --> 02:32:49,667
Ladies and gentlemen of the Jury.

1852
02:32:49,697 --> 02:32:54,097
The court reminds you that
This judgment concerns only
to the alleged kidnapping of

1853
02:32:54,098 --> 02:32:55,098
Timothy White

1854
02:32:55,099 --> 02:32:57,999
And everything you have heard or read
about the alleged kidnapping case

1855
02:32:59,065 --> 02:33:02,065
By Kenneth Eugene Parnell and
Irving Edward Murphy

1856
02:33:02,510 --> 02:33:04,510
It has no relevance in this case.

1857
02:33:04,511 --> 02:33:07,511
any information or statement
about the Steven Stayner case

1858
02:33:07,512 --> 02:33:09,512
will not be taken into account
by this jury

1859
02:33:09,513 --> 02:33:10,513
Let's proceed

1860
02:33:12,410 --> 02:33:15,410
"You said I dragged you and
forced to enter the vehicle?

1861
02:33:15,411 --> 02:33:19,411
I get up and carry myself,
and I threw myself into the vehicle.

1862
02:33:19,412 --> 02:33:21,512
And he did it against
your will?

1863
02:33:21,699 --> 02:33:22,699
How?

1864
02:33:24,873 --> 02:33:27,473
Did you try to stop him?

1865
02:33:27,474 --> 02:33:29,474
I kicked him, bit him and hit him.

1866
02:33:29,475 --> 02:33:31,475
And I screamed, try everything
kind of things.

1867
02:33:32,957 --> 02:33:33,957
And you see inside this court...

1868
02:33:33,958 --> 02:33:37,958
To the person who took you, and
I throw inside the vehicle.

1869
02:33:38,934 --> 02:33:41,934
- The
-Is this the person?

1870
02:33:41,935 --> 02:33:43,935
If he is.

1871
02:33:43,936 --> 02:33:45,936
Who was driving the car?

1872
02:33:45,937 --> 02:33:47,937
That guy, who's right there.

1873
02:33:50,667 --> 02:33:52,667
So the first time
that you saw Timmy

1874
02:33:52,668 --> 02:33:54,668
What was it that
said Mr. Parnell?

1875
02:33:59,708 --> 02:34:00,708
He said,

1876
02:34:03,632 --> 02:34:05,632
Happy friendship day

1877
02:34:08,552 --> 02:34:10,552
This is your new little brother.

1878
02:34:10,553 --> 02:34:13,553
Mr. Parnell, what was the first time
What did I hear about the kidnapping?
Timmy White

1879
02:34:16,635 --> 02:34:18,635
It was the same day, I guess.

1880
02:34:20,820 --> 02:34:22,820
The day he was kidnapped.

1881
02:34:22,821 --> 02:34:24,821
Friendship day.

1882
02:34:26,915 --> 02:34:29,915
I was coming back to the cabin
around 1:30

1883
02:34:29,916 --> 02:34:32,916
I lit a cigarette,
I had a cup of coffee...

1884
02:34:32,917 --> 02:34:35,917
when Deke walked in...

1885
02:34:39,166 --> 02:34:42,166
and he told me "We kidnapped
to a child"

1886
02:34:42,167 --> 02:34:45,167
but I didn't have it at that time

1887
02:34:45,168 --> 02:34:48,168
He said "we kidnapped"
to whom it refers.

1888
02:34:50,331 --> 02:34:54,331
It turned out that it was
of him and Frank

1889
02:34:54,332 --> 02:34:58,332
It's a lie!
My father has nothing
what to see in this

1890
02:34:59,559 --> 02:35:01,559
The court will not tolerate
those outbursts.

1891
02:35:01,560 --> 02:35:05,560
- Process lawyer
- Deke's father

1892
02:35:05,561 --> 02:35:08,561
- Is it correct?
- More like stepfather

1893
02:35:09,768 --> 02:35:12,768
And when I saw Timmy
for the first time

1894
02:35:15,260 --> 02:35:18,060
Frank took him to the
cabin on the 15th

1895
02:35:21,369 --> 02:35:24,369
He asked me if he could leave it there.
for a couple of days.

1896
02:35:24,370 --> 02:35:26,370
I didn't want to.

1897
02:35:27,780 --> 02:35:32,780
But he promised that
I would take it in a couple of days.

1898
02:35:33,772 --> 02:35:36,772
So in the end I agreed

1899
02:35:36,773 --> 02:35:39,773
And now he regrets having
been so helpful.

1900
02:35:42,950 --> 02:35:43,950
Of course I do.

1901
02:35:46,417 --> 02:35:49,417
What do you think of the 7 year sentence?
for Parnell, for Timmy's kidnapping?

1902
02:35:49,418 --> 02:35:51,118
7 years is not enough
for what he did

1903
02:35:51,119 --> 02:35:53,419
And how long will he fulfill that?
sentence 2 or 3 years?

1904
02:35:53,420 --> 02:35:56,420
If they gave him 7 for Timmy, they will give him
more because of Steve.

1905
02:36:02,527 --> 02:36:05,527
Del, is 15 years old and
want to buy a vehicle

1906
02:36:05,528 --> 02:36:07,528
Well he has the money
we can't stop it.

1907
02:36:07,529 --> 02:36:11,529
By the way you take
he is going to kill himself, or
to another person.

1908
02:36:11,530 --> 02:36:13,530
See if you are so worried
talk to him

1909
02:36:17,404 --> 02:36:19,404
You plan to buy a car,
Right?

1910
02:36:19,405 --> 02:36:20,405
Yes

1911
02:36:23,586 --> 02:36:26,586
I want you to understand that you
Dad and I, we're just
worried about you.

1912
02:36:26,587 --> 02:36:29,587
I know, they want it to be like
Cary, Cindy and Joey

1913
02:36:29,588 --> 02:36:31,588
- Well, I'm not like them!
- I know

1914
02:36:34,492 --> 02:36:36,492
We just don't want
something happens to you...

1915
02:36:36,493 --> 02:36:39,493
Mom, I can take care of myself.
I did it for 7 years.

1916
02:36:41,188 --> 02:36:43,188
Why only
they don't let me live

1917
02:36:44,556 --> 02:36:48,056
Be the kind of distractions
What's wrong with you Steve?

1918
02:36:49,044 --> 02:36:51,044
But it's not your fault.

1919
02:36:52,316 --> 02:36:53,316
It's just bad luck

1920
02:36:54,643 --> 02:36:55,643
thank you

1921
02:36:55,644 --> 02:36:58,644
There's that fight where
you saw yourself wrapped up.

1922
02:36:59,858 --> 02:37:02,858
Your grades are failed
not to say anything else

1923
02:37:04,223 --> 02:37:07,823
Well maybe when it's over
this trial, can do better.

1924
02:37:09,500 --> 02:37:11,500
You can probably do it.

1925
02:37:11,501 --> 02:37:14,501
But I fear that the main
The problem is not your grades.

1926
02:37:14,502 --> 02:37:16,502
So which one?

1927
02:37:19,509 --> 02:37:23,509
In the State of California,
there is a minimum number of
days per semester

1928
02:37:23,510 --> 02:37:25,510
The ones you should attend
to be able to graduate.

1929
02:37:25,511 --> 02:37:30,511
And I'm afraid you've overdone it.
sick leave

1930
02:37:30,512 --> 02:37:36,512
- What will happen then?
- Even if you don't miss another day,
don't fight again...

1931
02:37:36,571 --> 02:37:41,571
upload your grades to approved
You still don't meet the requirements
for High School Diploma.

1932
02:37:41,572 --> 02:37:45,572
Steven, you're not graduating.
unless you attend a year
secondary school extra.

1933
02:37:48,646 --> 02:37:49,646
Well.

1934
02:37:51,835 --> 02:37:52,835
That's all.

1935
02:37:53,388 --> 02:37:56,388
Yes, I called your mother on the
tomorrow, and I explained everything to him.

1936
02:37:56,389 --> 02:38:00,389
We will see you, again
in fall to repeat the semester

1937
02:38:02,423 --> 02:38:04,423
Don't be offended Mr.

1938
02:38:04,424 --> 02:38:07,424
I would have to be crazy, to
want to repeat this year again.

1939
02:38:09,393 --> 02:38:10,393
Hello.

1940
02:38:11,527 --> 02:38:13,927
Why didn't you go to school?

1941
02:38:13,928 --> 02:38:14,928
I can't stand her.

1942
02:38:16,838 --> 02:38:17,838
The answer is not missing.

1943
02:38:17,839 --> 02:38:19,839
Why not?

1944
02:38:19,840 --> 02:38:20,840
Why not!

1945
02:38:22,444 --> 02:38:23,444
Why aren't you graduating?
on one hand...

1946
02:38:24,714 --> 02:38:26,714
I have been missing too much
days to school.

1947
02:38:26,715 --> 02:38:28,715
I couldn't graduate
anyway.

1948
02:38:29,538 --> 02:38:31,538
�You can't replace
that time?

1949
02:38:31,539 --> 02:38:33,539
It's not too late.

1950
02:38:33,540 --> 02:38:35,540
I'm sorry.

1951
02:38:35,541 --> 02:38:36,541
forget it.

1952
02:38:38,472 --> 02:38:40,472
I want to do something with you.

1953
02:38:42,496 --> 02:38:43,496
come, come!

1954
02:38:43,497 --> 02:38:45,497
USED CARS

1955
02:39:13,490 --> 02:39:17,490
When the trial begins,
I don't want you to be there

1956
02:39:19,266 --> 02:39:23,266
- But I want to go
- No! I don't want you there.

1957
02:39:23,267 --> 02:39:26,267
- Why not?
- I just don't want to!

1958
02:39:27,660 --> 02:39:30,660
I don't love anyone
that I know...

1959
02:39:30,661 --> 02:39:34,661
- ....Listen to those things.
- You know those things don't
I'm interested.

1960
02:39:34,662 --> 02:39:36,662
I want to be there for
that you count on me

1961
02:39:36,663 --> 02:39:39,663
If you really want to do something
For my sake stay away from there!

1962
02:39:55,297 --> 02:39:57,297
Jody!

1963
02:40:14,625 --> 02:40:16,625
Hey guys, look at
Who do we have here!

1964
02:40:17,410 --> 02:40:19,410
The girl has a new car.

1965
02:40:20,333 --> 02:40:23,333
It looks like a mobile blue queen
ready for action

1966
02:40:23,334 --> 02:40:27,334
Stayner, the gay bar, is
six blocks west.
You must be lost.

1967
02:40:35,382 --> 02:40:38,382
Hey Stevie, a race
to the corner.

1968
02:40:38,383 --> 02:40:39,383
Out.

1969
02:40:44,944 --> 02:40:47,944
Hey Stevie,
What are you a chicken?

1970
02:40:51,986 --> 02:40:54,986
That's it, you have six blocks left!

1971
02:41:02,674 --> 02:41:04,674
Are you of legal age?

1972
02:41:04,675 --> 02:41:07,675
Yes, I'm 20

1973
02:41:08,645 --> 02:41:10,645
Aren't you the news guy?

1974
02:41:10,646 --> 02:41:11,646
Yes

1975
02:41:11,647 --> 02:41:13,647
Good luck at the Trial!

1976
02:41:14,744 --> 02:41:16,744
I hope you lock that trash up!

1977
02:41:16,745 --> 02:41:17,745
thank you.

1978
02:41:19,323 --> 02:41:20,323
Thank you so much.

1979
02:41:28,989 --> 02:41:30,989
Hey you bought it!

1980
02:41:32,584 --> 02:41:34,584
Come on, let's go for a walk.

1981
02:41:34,585 --> 02:41:35,585
I'm working.

1982
02:41:35,586 --> 02:41:37,586
It's time to celebrate.

1983
02:41:37,587 --> 02:41:39,587
I wish I could,
It is not possible for me.

1984
02:41:39,588 --> 02:41:41,588
You miss it.

1985
02:41:41,589 --> 02:41:42,589
I know.

1986
02:42:03,961 --> 02:42:04,961
"Mom"!

1987
02:42:08,311 --> 02:42:09,811
I don't understand this task

1988
02:42:18,029 --> 02:42:21,029
I know, it's 42,
It's supposed to be 8...

1989
02:43:50,482 --> 02:43:52,482
December 1, 1981

1990
02:43:52,483 --> 02:43:55,483
Trial against Parnell and Murphy
for the kidnapping of Steve Stayner

1991
02:43:55,484 --> 02:43:57,484
Judge M. Sabraw presides

1992
02:43:57,485 --> 02:43:59,485
The court goes into session.

1993
02:44:00,204 --> 02:44:02,204
Steve

1994
02:44:10,580 --> 02:44:14,580
On some occasions he showed up
something of a sexual nature?

1995
02:44:20,372 --> 02:44:21,372
Yes

1996
02:44:21,373 --> 02:44:23,373
Do you remember when that started?

1997
02:44:25,874 --> 02:44:28,874
In the Catheys Valley, at the cabin
it was the first time

1998
02:44:31,666 --> 02:44:34,666
Tell us in your own
words that happened

1999
02:44:40,711 --> 02:44:42,711
There was only one bed.

2000
02:44:44,483 --> 02:44:45,483
I was in bed

2001
02:44:51,307 --> 02:44:53,307
Also Parnell.

2002
02:44:55,669 --> 02:44:56,669
What happened then?

2003
02:44:58,001 --> 02:44:59,001
I started to cry

2004
02:45:01,495 --> 02:45:02,495
I told him that I wanted to go home.

2005
02:45:14,761 --> 02:45:15,761
Parnell...

2006
02:45:17,649 --> 02:45:20,149
He started to caress my hair.

2007
02:45:21,474 --> 02:45:23,174
and my back.

2008
02:45:29,047 --> 02:45:30,047
He was comforting me.

2009
02:45:41,558 --> 02:45:44,058
What did Steven tell you?

2010
02:45:51,058 --> 02:45:52,058
He told me to shut up.

2011
02:45:53,297 --> 02:45:55,297
And what happened then...

2012
02:45:58,782 --> 02:45:59,782
He started touching me.

2013
02:46:03,120 --> 02:46:04,120
Yes?

2014
02:46:08,495 --> 02:46:10,495
I told him to leave me alone.

2015
02:46:11,988 --> 02:46:13,388
But I don't let myself.

2016
02:46:14,950 --> 02:46:19,950
Steven, tell the judge,
What did Parnell do next?

2017
02:46:31,105 --> 02:46:36,105
Steven, take your time and tell us
What did Kenneth Parnell do next?

2018
02:46:41,643 --> 02:46:42,643
The...

2019
02:46:47,451 --> 02:46:48,451
He put...

2020
02:46:50,102 --> 02:46:58,102
Steve, please.
Take your time and
Tell us what Parnell did.

2021
02:47:06,202 --> 02:47:10,202
He put his...
...put...

2022
02:47:26,229 --> 02:47:30,229
- You came...
- I'm sorry, I wanted to be with you.

2023
02:47:33,929 --> 02:47:35,929
Have you seen everything?

2024
02:47:35,930 --> 02:47:36,930
Yeah.

2025
02:47:38,404 --> 02:47:39,404
magnificent.

2026
02:47:41,020 --> 02:47:43,020
Steven, I'm not interested.
what happened

2027
02:47:46,327 --> 02:47:48,327
 �You skipped school
to be here?

2028
02:47:48,400 --> 02:47:50,700
- Yes
- Now you're not going to graduate either.

2029
02:47:52,940 --> 02:47:55,940
- Are you hungry?
- No

2030
02:47:56,063 --> 02:47:57,063
Neither do I.

2031
02:48:00,483 --> 02:48:03,483
- Do you want to go to the lake?

2032
02:48:04,213 --> 02:48:05,213
- It's okay

2033
02:48:16,736 --> 02:48:18,736
I love you Steven.

2034
02:48:21,673 --> 02:48:22,673
I love you too

2035
02:48:25,158 --> 02:48:27,958
I know a lot of guys say that.
without feeling it

2036
02:48:29,481 --> 02:48:31,481
but i mean it

2037
02:48:35,272 --> 02:48:38,272
Sometimes I feel like you...
You are the only thing I have.

2038
02:48:50,765 --> 02:48:52,765
I have to go home Steven...

2039
02:48:54,902 --> 02:48:56,902
I would like to never return home.

2040
02:49:19,836 --> 02:49:21,836
It's a quarter past 3.

2041
02:49:21,837 --> 02:49:23,837
How long will it continue like this?

2042
02:49:24,810 --> 02:49:26,810
Until you run out of money.

2043
02:49:26,811 --> 02:49:29,811
It has nothing to do with money.

2044
02:49:31,813 --> 02:49:33,813
He is trying to take his life.

2045
02:49:41,335 --> 02:49:43,335
Are you going out? It's almost 11:00

2046
02:49:43,400 --> 02:49:45,400
- Yes, and?
- You can't go out at this time of day.
the night.

2047
02:49:45,401 --> 02:49:47,401
What do you mean no?
I can, it's nobody's business
if I go out...

2048
02:49:47,402 --> 02:49:49,402
We are your parents, we have rules.

2049
02:49:49,403 --> 02:49:51,403
Don't impose your rules on me

2050
02:49:51,404 --> 02:49:57,304
Everything bad that can happen to me there
outside, it doesn't compare to what
that already happened to me.

2051
02:49:57,305 --> 02:49:59,405
If you are going to live in this house,
you're going to have to live under
our rules.

2052
02:49:59,406 --> 02:50:01,406
 �Excellent, then
I'm not going to live in this house!

2053
02:50:05,659 --> 02:50:08,659
Are you satisfied now,
Now I won't come home.

2054
02:50:09,613 --> 02:50:11,613
He never returned home.

2055
02:50:11,614 --> 02:50:12,614
February 3, 1982

2056
02:50:12,615 --> 02:50:16,615
I want to call Mr. Murphy and
Mr. Parnell to stand up
to assign their sentence.

2057
02:50:19,292 --> 02:50:21,292
The judge gave him 7 years for
Timmy's kidnapping

2058
02:50:21,293 --> 02:50:24,293
will receive a thousand for
what he did to Steve.

2059
02:50:24,294 --> 02:50:28,294
Kenneth Eugene Parnell
has been found guilty

2060
02:50:28,295 --> 02:50:31,295
of the crime namely: rape
of section 207 penal code

2061
02:50:32,587 --> 02:50:35,187
having refused
probation.

2062
02:50:35,188 --> 02:50:41,088
This court has decided that
confinement in the state prison of
California, for the period of

2063
02:50:41,344 --> 02:50:42,344
84 months

2064
02:50:43,381 --> 02:50:45,381
How many years is that?

2065
02:50:45,382 --> 02:50:50,382
Since the sentence has already been given
maximum of 84 months, for kidnapping
by Timmy White

2066
02:50:50,383 --> 02:50:52,383
this court is forced to
by these statutes...

2067
02:50:52,384 --> 02:50:56,384
to order the reduction of
64 months of the fixed sentence

2068
02:50:57,791 --> 02:51:03,791
A 20 month sentence
is not consistent with a case
like this.

2069
02:51:03,792 --> 02:51:06,792
but the circumstances,
the time lapse...

2070
02:51:08,585 --> 02:51:10,585
Steve, what do you think about the
ruling on Parnell..

2071
02:51:11,787 --> 02:51:13,787
Here come the parents

2072
02:51:14,619 --> 02:51:16,619
"They heard it,
it doesn't make sense...

2073
02:51:19,164 --> 02:51:20,164
We have no comments.

2074
02:51:23,182 --> 02:51:24,782
Come to my office and
I will explain them...

2075
02:51:24,783 --> 02:51:28,183
Murphy received 5 years
and Parnell only �20 months?

2076
02:51:31,183 --> 02:51:33,183
How can you explain that?
it doesn't make sense

2077
02:51:37,744 --> 02:51:39,744
a declaration
Mr. Stayner, please

2078
02:51:39,745 --> 02:51:42,745
Do you want a statement?
I will give you one:

2079
02:51:42,746 --> 02:51:44,746
That pervert kidnapped my son

2080
02:51:44,747 --> 02:51:47,747
He kept him captive,
and raped them for 7 years.

2081
02:51:48,369 --> 02:51:53,069
and you only get 2 months.
As far as I'm concerned

2082
02:51:53,070 --> 02:51:55,070
our laws are
crazier than that sick man

2083
02:52:01,609 --> 02:52:03,609
Don't go so fast.

2084
02:52:03,610 --> 02:52:06,610
Did you see Parnell's face?
When did you read your sentence?

2085
02:52:08,738 --> 02:52:09,738
He will come after me.
and it's going to kill me.

2086
02:52:09,739 --> 02:52:12,739
It can't be, it's like
a nightmare

2087
02:52:14,040 --> 02:52:15,040
It's going to come out in a couple of years.

2088
02:52:17,575 --> 02:52:19,575
Because they couldn't
lock him up forever

2089
02:52:21,014 --> 02:52:22,014
Why?

2090
02:52:22,131 --> 02:52:24,131
Steve, be careful!

2091
02:52:37,130 --> 02:52:38,130
My God!

2092
02:52:38,841 --> 02:52:40,841
What, what's happening?

2093
02:52:43,710 --> 02:52:45,710
answer me, what's happening

2094
02:52:45,711 --> 02:52:47,711
You're going to kill him.

2095
02:52:48,065 --> 02:52:50,465
To whom?

2096
02:52:51,247 --> 02:52:53,247
to the baby

2097
02:52:53,946 --> 02:52:54,946
Our baby

2098
02:53:02,988 --> 02:53:04,988
We will have a baby

2099
02:53:07,267 --> 02:53:08,267
My God!

2100
02:53:13,133 --> 02:53:14,133
Does it hurt you?

2101
02:53:14,134 --> 02:53:16,134
No, I think it's fine.

2102
02:53:30,084 --> 02:53:31,984
We're going to have a baby.

2103
02:53:43,717 --> 02:53:45,717
 �Because I keep doing
these things?

2104
02:53:50,222 --> 02:53:52,222
I could have killed you.

2105
02:53:57,428 --> 02:53:59,428
What is my problem?

2106
02:54:35,139 --> 02:54:37,139
It's all my things

2107
02:54:37,295 --> 02:54:40,295
I wouldn't want you to leave.
Nobody tells you to move

2108
02:54:41,959 --> 02:54:42,959
It's better

2109
02:54:46,331 --> 02:54:49,331
I think you are too much
young to live alone.

2110
02:54:49,332 --> 02:54:51,332
No mom, I'm not young anymore.

2111
02:54:56,109 --> 02:54:59,109
- Do you have any money left?
- Not much but I'll be fine.

2112
02:55:02,170 --> 02:55:03,170
Well.

2113
02:55:03,964 --> 02:55:06,164
If you need to eat, come home.

2114
02:55:09,802 --> 02:55:10,802
See you.

2115
02:55:14,715 --> 02:55:16,715
Come Queeny

2116
02:55:36,808 --> 02:55:38,808
Return� 

2117
02:55:40,467 --> 02:55:42,467
I don't believe it

2118
02:56:20,276 --> 02:56:21,476
- How are you?
- Good.

2119
02:56:23,733 --> 02:56:24,733
I brought you some food.

2120
02:56:27,188 --> 02:56:29,188
we can talk.

2121
02:56:29,189 --> 02:56:31,189
yes, allow me.

2122
02:56:37,999 --> 02:56:38,999
How is Jody?

2123
02:56:39,472 --> 02:56:40,472
well,

2124
02:56:42,570 --> 02:56:44,570
I want to marry her

2125
02:56:44,571 --> 02:56:46,571
It's the right thing to do

2126
02:56:50,914 --> 02:56:52,914
I need you to sign the papers.

2127
02:56:52,915 --> 02:56:54,915
Because of my age.

2128
02:56:54,916 --> 02:56:55,916
sure.

2129
02:56:57,051 --> 02:56:59,051
You want to drink something.

2130
02:57:04,123 --> 02:57:05,123
Steve.

2131
02:57:06,802 --> 02:57:09,802
they can't treat
to speak

2132
02:57:10,984 --> 02:57:11,984
nothing is going to change.

2133
02:57:13,730 --> 02:57:18,730
I know, but many things have
past, since you were a child.

2134
02:57:21,660 --> 02:57:24,660
But I need you to understand
that your father and I are
strict with you

2135
02:57:26,390 --> 02:57:27,390
It's our way of...

2136
02:57:27,391 --> 02:57:31,391
It's part of the things we do
so you know we love you.

2137
02:57:31,392 --> 02:57:32,392
I already know that

2138
02:57:35,687 --> 02:57:40,687
You think I'm 16, and that
At 16 I have to behave
in a certain way.

2139
02:57:41,986 --> 02:57:46,986
But I'm not like the other 16s,
and I can't be like them.

2140
02:57:48,521 --> 02:57:50,521
I'm not your child anymore.

2141
02:57:53,229 --> 02:57:55,229
But you're still my son.

2142
02:57:56,895 --> 02:57:58,895
And I love you very much.

2143
02:57:58,896 --> 02:57:59,896
You don't even know me.

2144
02:58:02,129 --> 02:58:05,129
If you knew me you would already know
you would have gone in your car
very far.

2145
02:58:05,130 --> 02:58:06,130
Why do you say that?

2146
02:58:06,131 --> 02:58:12,131
What have you done so terrible?
that makes you believe that others,
can they hate you like that?

2147
02:58:12,132 --> 02:58:13,132
You don't want to hear it.

2148
02:58:13,847 --> 02:58:15,847
If I want,
tell me

2149
02:58:18,960 --> 02:58:20,960
Why do you hate yourself so much?

2150
02:58:24,979 --> 02:58:25,979
Tell me.

2151
02:58:28,529 --> 02:58:30,529
I let him do all those things to me.

2152
02:58:35,644 --> 02:58:37,644
Why?

2153
02:58:38,545 --> 02:58:40,545
Why did I allow it?

2154
02:58:42,844 --> 02:58:44,844
I hated all that

2155
02:58:47,902 --> 02:58:49,902
There were times when
that I could kill him

2156
02:58:54,217 --> 02:58:57,217
I hated him for what he had done.

2157
02:58:57,218 --> 02:58:59,218
I always thought it was wrong

2158
02:59:02,564 --> 02:59:06,564
I knew I shouldn't be there
It was supposed to be somewhere else.

2159
02:59:08,966 --> 02:59:10,666
But I couldn't understand

2160
02:59:12,344 --> 02:59:17,344
Then I had friends
and I couldn't tell them.

2161
02:59:23,705 --> 02:59:26,705
I made them promise that
they didn't tell anyone

2162
02:59:27,813 --> 02:59:29,813
and I felt good

2163
02:59:31,036 --> 02:59:32,036
they would leave me alone

2164
02:59:34,268 --> 02:59:35,268
They must have done something.

2165
02:59:35,269 --> 02:59:39,269
Don't you see it?
They were my friends!

2166
02:59:40,250 --> 02:59:42,250
They were looking for me because
they liked me

2167
02:59:44,345 --> 02:59:46,345
And let it happen to them
that.

2168
02:59:50,168 --> 02:59:53,168
What kind of person does that?

2169
02:59:54,573 --> 02:59:56,573
There is nothing to be ashamed of.

2170
03:00:00,228 --> 03:00:02,228
The first months,

2171
03:00:06,331 --> 03:00:09,331
I waited every night,
so that you would come and bring me

2172
03:00:12,140 --> 03:00:13,140
I thought that...

2173
03:00:13,141 --> 03:00:16,141
If you loved me, you would come to bring me

2174
03:00:19,657 --> 03:00:20,657
Why didn't they come to bring me?

2175
03:00:22,912 --> 03:00:27,912
We did our best but
we can't find you

2176
03:00:33,253 --> 03:00:36,253
But we never stop trying.

2177
03:00:52,249 --> 03:00:55,249
I'm sorry, Mom
a lot.

2178
03:00:55,250 --> 03:00:57,250
You're home now, dear

2179
03:01:03,208 --> 03:01:05,208
things will be better now.

2180
03:01:17,898 --> 03:01:20,898
Steven and Jody are married.
They have two children.

2181
03:01:24,911 --> 03:01:27,911
Del and Kay separated for two years
Now they are back together.

2182
03:01:31,420 --> 03:01:33,420
Kenneth Parnell is
a free man

2183
03:01:36,230 --> 03:01:41,230
The law under which Kenneth Parnell was
prosecuted, has been changed to
get longer sentences.


